Lingua: Tedesco
Editore: Kümmerly und Frey, Bern, Switzerland, 1939
Da: Clevedon Community Bookshop Co-operative, Clevedon, Regno Unito
Prima edizione
EUR 13,63
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoft cover. Condizione: Very Good. No Jacket. Eric de Coulon (illustratore). 1st Edition. Almanac.- Swiss Weir Almanac. To commemorate the war mobilization in 1939. First edition and printing. In very good pictorial card, with colour illustration of kneeling soldier with rifle on front, black titles. The covers are clean and tight and in excellent condition for 1939. Clean end papers with colured badges etc. Slightly tanned cut edges. The text block is mainly illustrated with head of generals etc. The pages are tightly bound and straight; very good; with almost negligible tanning around the edges. Accomplished illustrations by Eric de Coulon. No inscriptions etc. Very scarce.
Editore: Murten: Vaterländischer Verlag,, 1940
Da: °ART...on paper - 20th Century Art Books, Lugano, Svizzera
Membro dell'associazione: ILAB
Prima edizione
EUR 39,53
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoft cover. Condizione: Very Good. 1st Edition. 4° - 204pp - Color and b/w Photo-reproductions.Switzerland in Arms: Published in cooperation with officers, soldiers, writers and artists. Text in German language. Original cloth. Previous owner inscription otherwise in very good condition.
Lingua: Tedesco
Editore: Bern, Benteli Verlag, 1971
Da: Antiquariat Uhlmann, Zürich, Svizzera
Prima edizione
EUR 28,24
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloKart. Gr.8°, o. P.: 24 BL., einige Tafeln. Einband über Rücken etw. beschienen, sonst tadellos. EA. [= Benteli Silberreihe]. Mit einer Einleitung von Philipp Etter (3 S.).
Lingua: Tedesco
Editore: Bern: Francke, 1967
Da: Antiquariat im Kloster, Weilheim, BY, Germania
EUR 29,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Sehr gut. 264 S. - sehr gut erhalten, Vor- u. Nachsatz im Gelenk etw. gebräunt, Schutzumschlag leicht berieben. Zahlungen mit PayPal möglich. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1100 OLeinen m. Schutzumschlag. 24x16 cm.
Editore: Bern : Benteli,, 1971
Da: Logo Books Buch-Antiquariat, Bietigheim, Germania
EUR 24,80
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloGeb. Condizione: Gut. 22 Bl. : mit Abb. ; 8 mit Gebrauchspuren Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 160.
Lingua: Tedesco
Editore: Zürich, NZZ, 2017
Da: antiquariat peter petrej - Bibliopolium AG, Zürich, ZH, Svizzera
EUR 42,92
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloGr.8°, 428 S., zahlr. Abb., Kart. m. OU, OU randknittrig u. tlw. wellig, Buch tadellos. EA. - «100 Jahre nach der legendären Bierhübeli-Rede Rudolf Mingers legt Konrad Stamm die spannende Biografie des populärsten Berner Bundesrats vor und geht dem phänomenalen Aufstieg eines Bauern zum Bundespräsidenten nach. Bundesrat Rudolf Minger (1881?1955) ist als populäres, originell-originales Mitglied der Landesregierung in Erinnerung geblieben. Er gehört zu den wenigen Bundesräten, die ohne höhere Schul- oder gar akademische Bildung ihr Amt erfolgreich ausübten. Er verstand es, sich in der Sprache des Volks auszudrücken ? durch ihn fühlten sich breite Kreise der Bevölkerung in der Regierung vertreten. Rudolf Minger war zudem ein eminent politischer Kopf: Er gilt als Gründer der Bauern-, Gewerbe- und Bürgerpartei BGB, der heutigen SVP. Der parteiunabhängige Historiker Konrad Stamm verfolgt faktentreu und einfühlsam Mingers Spuren, die der Bauer aus Mülchi im Limpachtal als Oberst, Nationalrat, Bundesrat und Bundespräsident in der Schweizer Geschichte hinterlassen hat.» 1600 gr. Schlagworte: Helvetica - Allgemein.
Da: Markus Brandes Autographs GmbH, Kesswil, TG, Svizzera
Manoscritto / Collezionismo cartaceo Copia autografata
EUR 169,43
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloAutograph letter signed, two pages - on his correspondence card (both sides), 5,75 x 4 inch, Schüpfen (Switzerland), 31.12.1943, in German, to Mr. Donhoff - concerning his state of health and the war, written and signed in blue ink "Minger", with very mild browning - in nearly very fine condition. In parts: "[R. Minger - Alt Bundesrat][.] Gottlob haben mich die Gallensteine seit 6 Jahren in Ruhe gelassen, so dass ich nicht unbedingt aufs `Kuren` angewiesen bin. [.] Ob der Weltfrieden im Jahr 1944 kommen wird? Dass der Krieg zu Ende geht, sollte man annehmen dürfen, aber der Weg bis zum endgültigen Frieden dürfte noch ein weiter Weg sein. [.]" Translated:"[R. Minger - former Federal Council][.] Luckily, the gallstones have left me alone for 6 years, so I don't necessarily have to rely on "curing". [.] Whether world peace will come in 1944? One should be able to assume that the war is coming to an end, but there may still be a long way to go before final peace is achieved. [.]".