Seulgi byun (34 risultati)

- Brossura
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno UnitoRarewaves.com USA
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 53,49
Spedizione gratuitaSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Paperback. Condizione: New. Reprint. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun… examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah 'manipulated' the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

- Brossura
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno UnitoRia Christie Collections
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 49,61
EUR 13,88 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Condizione: New. In.

- Brossura
Da: Chiron Media, Wallingford, , Regno UnitoChiron Media
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 45,66
EUR 17,94 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Paperback. Condizione: New.

- Rilegato
Da: Moe's Books, Berkeley, CA, U.S.A.Moe's Books
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 66,75
EUR 5,62 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Hard Cover. Condizione: New. No Jacket.

- Brossura
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.Books Puddle
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 74,86
EUR 3,45 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: 4 disponibili
Condizione: New. pp. 280.

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah
Byun, Seulgi L./ Mein, Andrew (Editor)/ Camp, Claudia V. (Editor)
- Brossura
Da: Revaluation Books, Exeter, , Regno UnitoRevaluation Books
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 78,25
EUR 11,58 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 2 disponibili
Paperback. Condizione: Brand New. reprint edition. 265 pages. 9.00x6.00x0.75 inches. In Stock.

- Brossura
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.Kennys Bookstore
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 92,02
EUR 9,07 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Condizione: New. 2018. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.

- Brossura
Da: moluna, Greven, , Germaniamoluna
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 56,82
EUR 48,99 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Condizione: New.

- Brossura
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, IrlandaKennys Bookshop and Art Galleries Ltd.
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 106,18
EUR 10,50 spedizioneSpedito da Irlanda a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Condizione: New. 2018. Paperback. . . . . .

- Brossura
Da: Rarewaves.com UK, London, Regno UnitoRarewaves.com UK
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 49,56
EUR 75,30 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Paperback. Condizione: New. Reprint. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun… examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah 'manipulated' the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

- Brossura
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, GermaniaAHA-BUCH GmbH
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 68,79
EUR 62,22 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 2 disponibili
Taschenbuch. Condizione: Neu. Neuware.

- Rilegato
Da: Brook Bookstore On Demand, Napoli, NA, ItaliaBrook Bookstore On Demand
Contatta il venditoreVenditore con 3 stelleCondizione: Nuovo
EUR 135,86
EUR 6,80 spedizioneSpedito da Italia a U.S.A.Quantità: 5 disponibili
Condizione: new.

- Rilegato
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, IrlandaKennys Bookshop and Art Galleries Ltd.
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 148,55
EUR 10,50 spedizioneSpedito da Irlanda a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Condizione: New. "An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text"-- Series: Hebrew Bible and its Versions. Num Pages: 240 pages. BIC Classification: 2CSJ; HRCF1; HRCG3. Category: (U) Tertiary Education (US:…College). Dimension: 234 x 156 x 27. Weight in Grams: 572. . 2017. Hardcover. . . . .

- Rilegato
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno UnitoRarewaves.com USA
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 167,60
Spedizione gratuitaSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Hardback. Condizione: New. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun examines…the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah 'manipulated' the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

- Rilegato
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.PBShop.store US
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 174,32
Spedizione gratuitaSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
HRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

- Rilegato
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno UnitoPBShop.store UK
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 172,78
EUR 5,82 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
HRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

- Rilegato
Da: Majestic Books, Hounslow, , Regno UnitoMajestic Books
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 181,56
EUR 7,53 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 3 disponibili
Condizione: New.

- Rilegato
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.Kennys Bookstore
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 186,62
EUR 9,07 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Condizione: New. "An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text"-- Series: Hebrew Bible and its Versions. Num Pages: 240 pages. BIC Classification: 2CSJ; HRCF1; HRCG3. Category: (U) Tertiary Education (US:…College). Dimension: 234 x 156 x 27. Weight in Grams: 572. . 2017. Hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland.

- Rilegato
Da: Biblios, frankfurt am main, HESSE, GermaniaBiblios
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 202,98
EUR 9,95 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 3 disponibili
Condizione: New.

- Rilegato
Da: Rarewaves.com UK, London, Regno UnitoRarewaves.com UK
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 158,37
EUR 75,30 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Hardback. Condizione: New. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun examines…the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah 'manipulated' the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

The Influence of Post-biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah
Byun, Seulgi L./ Mein, Andrew (Editor)/ Camp, Claudia V. (Editor)
- Rilegato
Da: Revaluation Books, Exeter, , Regno UnitoRevaluation Books
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 292,45
EUR 14,48 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 2 disponibili
Hardcover. Condizione: Brand New. 265 pages. 10.00x6.50x1.00 inches. In Stock.

- Brossura
- Print on Demand
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.PBShop.store US
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 53,37
Spedizione gratuitaSpedito in U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.

- Brossura
- Print on Demand
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno UnitoPBShop.store UK
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 50,09
EUR 5,82 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
PAP. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah (Paperback)
- Brossura
- Print on Demand
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.Grand Eagle Retail
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 64,44
Spedizione gratuitaSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Paperback. Condizione: new. Paperback. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. By…un examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah manipulated the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.

- Brossura
- Print on Demand
Da: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, , Regno UnitoTHE SAINT BOOKSTORE
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 56,23
EUR 17,58 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Paperback / softback. Condizione: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days.

- Brossura
- Print on Demand
Da: Majestic Books, Hounslow, , Regno UnitoMajestic Books
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 73,36
EUR 7,53 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 4 disponibili
Condizione: New. Print on Demand pp. 280.

- Brossura
- Print on Demand
Da: Biblios, frankfurt am main, HESSE, GermaniaBiblios
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 73,66
EUR 9,95 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 4 disponibili
Condizione: New. PRINT ON DEMAND pp. 280.

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah (Paperback)
- Brossura
- Print on Demand
Da: CitiRetail, Stevenage, Regno UnitoCitiRetail
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 54,87
EUR 42,86 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Paperback. Condizione: new. Paperback. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. By…un examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah manipulated the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.

The Influence of Post-biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah
Byun, Seulgi L./ Mein, Andrew (Editor)/ Camp, Claudia V. (Editor)
- Rilegato
- Print on Demand
Da: Revaluation Books, Exeter, , Regno UnitoRevaluation Books
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 196,64
EUR 14,48 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Hardcover. Condizione: Brand New. 265 pages. 10.00x6.50x1.00 inches. In Stock. This item is printed on demand.

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah (Hardcover)
- Rilegato
- Print on Demand
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.Grand Eagle Retail
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 234,42
Spedizione gratuitaSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Hardcover. Condizione: new. Hardcover. For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. By…un examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator.The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah manipulated the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind. "An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text"-- This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.