Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 29,27
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
EUR 29,20
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
EUR 32,98
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Bloomsbury Publishing PLC, GB, 2022
ISBN 10: 135027836X ISBN 13: 9781350278363
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
EUR 34,70
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. Published alongside The Japan Foundation, this collection features five creative and bold plays by some of Japan's most prolific writers of contemporary theatre. Translated into English for the first time, these texts explore a wide range of themes from dystopian ideas of the future to touching domestic tragedies. Brought together in one volume, introduced by the authors and The Japan Foundation, this collection offers English language readers an unprecedented look at some of Japan's finest works of contemporary drama by writers from across the country. The plays include:The Bacchae-Holstein Milk Cows by Satoko Ichihara (Translated by Aya Ogawa)This play takes themes of the ancient Greek tragedy Bacchae by Euripides to examine various aspects of contemporary society, from love and sex, man and woman, intermixture of different species, discrimination and abuse, to artificial insemination, criticism of anthropocentricism and more. It was the winner of the 64th Kishida Drama Award. One Night by Yuko Kuwabara (Translated by Mari Boyd)The setting is a small taxi company run out of the home of its owner in a country town. One night the mother, Koharu Inamura, decides to leave the home in order to protect her children from her husband's domestic violence, promising them that she will come back in 15 years. The play depicts the family's reunion after having to live with the burden of that one night's (hitoyo) incident and how they restarted their lives after it. Isn't Anyone Alive? by Shiro Maeda (Translated by Miwa Monden)This laid back, absurdist work examines death through a goofy lens. In the play, strange urban legends abound in a university hospital where young people die one after another, all with mobile phones in their hands.The Sun by Tomohiro Maekawa (Translated by Nozomi Abe)Depicts young people torn apart in a near future setting where humanity has split into two forms: Nox humans who can only go out at night, and Curios, the original type of humans that can live under the sun.Carcass by Takuya Yokoyama (Translated by Mari Boyd)This play takes its name from the Japanese word for dressed carcasses of beef and pork that have been halved along the backbone for meat . It deals with the dignity of being alive as seen through the lives of workers in the meat industry based on interviews and research. It won the Japan Playwrights Association's 15th New Playwright Award in 2009.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 32,74
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 13,30
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. 18 PERSONAJES, 18 MANERAS DE MORIR. Descubre una obra de teatro del absurdo magnífica sobre el momento de la muerte. El día comienza como otro cualquiera en un campus de Japón: un grupo de estudiantes discuten sobre el tema de su trabajo de investigación, en la cafetería un hombre que va a casarse acaba de descubrir que su exnovia está embarazada, los amigos de los prometidos preparan un baile para la bodaa? Hasta que de pronto todos los personajes empiezan a morir uno tras otro sin causa aparente. ¿No queda nadie vivo? es una obra de nuestro tiempo que retrata la sensación diluyente de la muerte en la sociedad actual: los muertos convertidos en números en las noticias, la prohibición de visitas en los hospitales donde los enfermos de coronavirus mueren en soledad, la glorificación de la belleza y la juventud en los anuncios, las respuestas evasivas cuando se habla de la muerte? Vivimos evitando esta realidad cuando es la que nos hace conscientes de estar vivos. Por eso, en esta obra el escenario se convierte en un espacio abierto, donde ningún elemento escenográfico nos impide asistir a la muerte de los personajes. El teatro moderno japonés más diverso, atrevido y comprometido por fin al alcance del público hispanohablante. Con un estilo exento de florituras, directo y coloquial, Shiro Maeda consigue crear la atmósfera necesaria de realidad, sin abandonar nunca el humor y el disparate en las interacciones entre los personajes y en las situaciones que hacen de esta obra uno de los modelos más admirables del teatro del absurdo. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 30,94
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 13,99
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo.
Editore: Transactions and Proceedings of the Palaeontological Society of Japan. New Series, 1951
Da: Masalai Press, Oakland, CA, U.S.A.
Soft cover. Condizione: Good. 7 pp. text + 1 plate. owner's stamp on 1st page. Extracted from volume 4 of Transactions and Proceedings of the Palaeontological Society of Japan. New Series. 0.0.
Da: Chiron Media, Wallingford, Regno Unito
EUR 28,97
Quantità: 10 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New.
Da: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germania
EUR 38,59
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Condizione: New.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 34,82
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 44,48
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 400 pages. 9.21x6.14x1.00 inches. In Stock.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 39,49
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 36,69
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Über den AutorSatoko Ichihara was born in Osaka in 1988 and grew up in Fukuoka Prefecture. She studied theatre at J. F. Oberlin University. Since 2011, she has led the theatre unit Q. Ichihara is known for creating and dir.
EUR 23,98
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Bloomsbury Publishing PLC, GB, 2022
ISBN 10: 135027836X ISBN 13: 9781350278363
Da: Rarewaves.com UK, London, Regno Unito
EUR 31,49
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. Published alongside The Japan Foundation, this collection features five creative and bold plays by some of Japan's most prolific writers of contemporary theatre. Translated into English for the first time, these texts explore a wide range of themes from dystopian ideas of the future to touching domestic tragedies. Brought together in one volume, introduced by the authors and The Japan Foundation, this collection offers English language readers an unprecedented look at some of Japan's finest works of contemporary drama by writers from across the country. The plays include:The Bacchae-Holstein Milk Cows by Satoko Ichihara (Translated by Aya Ogawa)This play takes themes of the ancient Greek tragedy Bacchae by Euripides to examine various aspects of contemporary society, from love and sex, man and woman, intermixture of different species, discrimination and abuse, to artificial insemination, criticism of anthropocentricism and more. It was the winner of the 64th Kishida Drama Award. One Night by Yuko Kuwabara (Translated by Mari Boyd)The setting is a small taxi company run out of the home of its owner in a country town. One night the mother, Koharu Inamura, decides to leave the home in order to protect her children from her husband's domestic violence, promising them that she will come back in 15 years. The play depicts the family's reunion after having to live with the burden of that one night's (hitoyo) incident and how they restarted their lives after it. Isn't Anyone Alive? by Shiro Maeda (Translated by Miwa Monden)This laid back, absurdist work examines death through a goofy lens. In the play, strange urban legends abound in a university hospital where young people die one after another, all with mobile phones in their hands.The Sun by Tomohiro Maekawa (Translated by Nozomi Abe)Depicts young people torn apart in a near future setting where humanity has split into two forms: Nox humans who can only go out at night, and Curios, the original type of humans that can live under the sun.Carcass by Takuya Yokoyama (Translated by Mari Boyd)This play takes its name from the Japanese word for dressed carcasses of beef and pork that have been halved along the backbone for meat . It deals with the dignity of being alive as seen through the lives of workers in the meat industry based on interviews and research. It won the Japan Playwrights Association's 15th New Playwright Award in 2009.
Editore: Nippon Camera Company, 1984
Da: Sunny Day Bookstore, SINGAPORE, Singapore
EUR 52,08
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Fine. Number of books: 1.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 133,97
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. 390 pages. 9.25x6.50x1.00 inches. In Stock.
EUR 31,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware - 18 PERSONAJES, 18 MANERAS DE MORIR. Descubre una obra de teatro del absurdo magnífica sobre el momento de la muerte.El día comienza como otro cualquiera en un campus de Japón: un grupo de estudiantes discuten sobre el tema de su trabajo de investigación, en la cafetería un hombre que va a casarse acaba de descubrir que su exnovia está embarazada, los amigos de los prometidos preparan un baile para la bodaa Hasta que de pronto todos los personajes empiezan a morir uno tras otro sin causa aparente.¿No queda nadie vivo es una obra de nuestro tiempo que retrata la sensación diluyente de la muerte en la sociedad actual: los muertos convertidos en números en las noticias, la prohibición de visitas en los hospitales donde los enfermos de coronavirus mueren en soledad, la glorificación de la belleza y la juventud en los anuncios, las respuestas evasivas cuando se habla de la muerte Vivimos evitando esta realidad cuando es la que nos hace conscientes de estar vivos.Por eso, en esta obra el escenario se convierte en un espacio abierto, donde ningún elemento escenográfico nos impide asistir a la muerte de los personajes.El teatro moderno japonés más diverso, atrevido y comprometido por fin al alcance del público hispanohablante.Con un estilo exento de florituras, directo y coloquial, Shiro Maeda consigue crear la atmósfera necesaria de realidad, sin abandonar nunca el humor y el disparate en las interacciones entre los personajes y en las situaciones que hacen de esta obra uno de los modelos más admirables del teatro del absurdo.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 117,84
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Über den AutorSatoko Ichihara was born in Osaka in 1988 and grew up in Fukuoka Prefecture. She studied theatre at J. F. Oberlin University. Since 2011, she has led the theatre unit Q. Ichihara is known for creating and dir.
Lingua: Tedesco
Editore: Association japonaise des dramaturges,, 2011
Da: suspiratio - online bücherstube lic.phil h.b., Basel, Svizzera
EUR 40,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoftcover. Condizione: Sehr gut. BROSCHIERT, SEHR GUT, 436 SEITEN lager s-155.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 35,57
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 400 pages. 9.21x6.14x1.00 inches. In Stock. This item is printed on demand.