Da: Readify Books, New Castle, DE, U.S.A.
Paperback. Condizione: NEW. International Edition, Paperback, Brand New,ISBN and Cover image may differ but contents similar to U.S. Edition. We ship from multiple Locations including India, We ship to PO , APO and FPO adresses in U.S.A. Choose Expedited Shipping for FASTER DELIVERY.Customer Satisfaction Guaranteed.
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 21,07
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pp. 352.
Lingua: Inglese
Editore: Oxford University Press OUP, 2018
ISBN 10: 0199478775 ISBN 13: 9780199478774
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New. pp. 352 Illustrated edition NO-PA16APR2015-KAP.
Da: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germania
EUR 21,12
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pp. 352.
Condizione: New. Brand New.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 56,58
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 61,05
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Hardcover. Condizione: new. Hardcover. This anthology takes head on some of the cardinal principles of translation and illustrates how they do not apply to India. The idea of 'source' - the language and text you translate from - is in a multilingual society slippery and protean, refusing to be confined to any one language. This experience comes to us in this anthology not only from translation theorists, and practitioners, but also from philosophers, historians, and other social scientists. In thatsense, the anthology demonstrates the all-pervasive nature of translation in every sphere in India, and in the process it overturns the assumptions of even the steady nature of language, its definition, andthe peculiar fragility that is revealed in the process of translation. The anthology provocatively asks if multilingualism in India is itself a translation, an act not an outcome. An unusual and unorthodox anthology of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers,A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamics in Indiawill not let us go back to thinking about translation and language quite the same way. Is there only one Hindi, one Marathi, and is it even possible to comfortably suggest that there is one source language? Shaking the institution of both language and translation, this anthology overturnsthe principles of translation in the West, and provocatively argues that translation is not a 'solution' to the allegedly chaotic situation of many languages, rather its inherent and inalienable part. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
EUR 67,69
Quantità: 16 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 77,22
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. 365 pages. 8.75x6.00x1.50 inches. In Stock.
Condizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Oxford University Press Feb 2018, 2018
ISBN 10: 0199478775 ISBN 13: 9780199478774
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 78,94
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Neuware - An unusual and unorthodox anthology of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers,A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamics in Indiawill not let us go back to thinking about translation and language quite the same way. Is there only one Hindi, one Marathi, and is it even possible to comfortably suggest that there is one source language Shaking the institution of both language and translation, this anthology overturns the principles of translation in the West, and provocatively argues that translation is not a 'solution' to the allegedly chaotic situation of many languages, rather its inherent and inalienable part.