Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 26,13
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 33,18
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 200 pages. 9.25x6.00x0.50 inches. In Stock.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 44,05
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 32,26
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 39,14
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 30,40
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. An exploration of how English words are translated.Über den AutorBy Victor ProetzInhaltsverzeichnis Foreword by Alastair Reid The Game The Illustrations Anonymous.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 34,38
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - One, two! one, two! And through and throughThe vorpal blade went snicker-snack!He left it dead, and with its headHe went galumphing back.Un deux, un deux, par le milieuLe glaive vorpal fait pat-à-pan!La bête défaite, avec sa têteIl rentre gallomphant.Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durchSeins vorpals Schwert zerschniferschnück.Da blieb es todt! Er, Kopf in HandGeläumfig zog zurück!The late Victor Proetz was by vocation a visual artist who created many distinguished architectural and decorative designs. His favorite avocation, however, was to explore the possibilities (and impossibilities) of words, especially words in translation, and to share his discoveries. As Alastair Reid says in his foreword, 'He turned words over in his head, he listened to them, he unraveled them, he looked them up, he played with them, he passed them on like presents, all with an unjadeable astonishment.'What, Proetz wondered, do some of the familiar and not-so-familiar works of English and American literature sound like in French In German 'How,' he asked, 'do you say 'Yankee Doodle' in French-if you can ' And 'How do they say 'Hounyhnhnm' and 'Cheshire Cat' and things like that in German ' And, in either language, 'How, in God's name, can you possibly say 'There she blows!' 'This book, unfortunately left incomplete on his death in 1966, contains many of his answers. They are given not only in the assembled texts and translations but also in his wry, curious, sometimes hilarious commentaries. None of it is scholarly in any formal, academic sense-'and yet,' Reid reminds us, 'his is precisely the kind of enthusiastic curiosity that gives scholarship its pointers.'.
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 31,60
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. The Astonishment of Words | An Experiment in the Comparison of Languages | Victor Proetz | Taschenbuch | Einband - flex.(Paperback) | Englisch | University of Texas Press | EAN 9780292729384 | Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld, gpsr[at]libri[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand.