EUR 198,59
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
Condizione: New.
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 223,69
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 215,13
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
EUR 222,00
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. In.
Condizione: New. 1st edition NO-PA16APR2015-KAP.
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 245,43
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germania
EUR 250,42
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 256,43
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
EUR 277,91
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. 296 pages. 9.00x6.00x0.79 inches. In Stock.
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
EUR 315,87
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Basi6 International, Irving, TX, U.S.A.
EUR 140,68
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Brand New. New. US edition. Print on demand title. Delivery takes 20-25 days.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 162,64
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloGebunden. Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Karen Bennett is Associate Professor in Translation at NOVA University Lisbon, and a researcher with the Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS), where she coordinates the Translationality strand.Ange.
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 189,70
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them. 278 pp. Englisch.
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
EUR 229,66
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 226,01
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHRD. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 208,44
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.