Lingua: Inglese
Editore: Routledge India 2019-07-23, 2019
ISBN 10: 0815369840 ISBN 13: 9780815369844
Da: Chiron Media, Wallingford, Regno Unito
EUR 170,15
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: New.
EUR 188,70
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 173,10
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 190,63
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 189,30
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 199,39
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Condizione: New.
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
EUR 218,79
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. In.
EUR 223,08
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 228,63
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
EUR 150,02
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 262 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | This volume explores how disability is seen, written about, read and understood through literature and translation. Foregrounding the asymmetrical world of power relations, it delves into the act of translation to exhibit how disability is constructed and deployed in language and culture.The essays in the volume reflect and theorise on experiences of translating various Indian-language stories (into English) which have disability as their subject. They focus on recovering and empowering marginal voices, as well as on the mechanics of translating idioms of disability. Furthermore, the book goes on to engage the reader to demonstrate how disability, and the space it occupies in our lives, can be reinforced or deconstructed in translation. A major intervention in translation and disability studies, this volume will be of great interest to scholars and researchers of literature, culture, and sociology.
EUR 275,42
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. 312 pages. 9.25x6.25x0.75 inches. In Stock.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 162,64
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloGebunden. Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Someshwar Sati is Associate Professor at the Department of English, Kirori Mal College, University of Delhi, India. His research interests encompass Postcolonial Studies and the Indian English Novel, Disability Studies, and Translation S.
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 222,74
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHRD. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
EUR 228,78
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 266,32
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - This volume explores how disability is seen, written about, read and understood through literature and translation. Foregrounding the asymmetrical world of power relations, it delves into the act of translation to exhibit how disability is constructed and deployed in language and culture.The essays in the volume reflect and theorise on experiences of translating various Indian-language stories (into English) which have disability as their subject. They focus on recovering and empowering marginal voices, as well as on the mechanics of translating idioms of disability. Furthermore, the book goes on to engage the reader to demonstrate how disability, and the space it occupies in our lives, can be reinforced or deconstructed in translation.A major intervention in translation and disability studies, this volume will be of great interest to scholars and researchers of literature, culture, and sociology.