Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New.
Da: Book Dispensary, Concord, ON, Canada
EUR 70,96
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoft cover. Condizione: New. BRAND NEW softcover, sealed in publisher's plastic. Book.
EUR 88,70
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: New.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 91,61
Quantità: 7 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 88,95
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. multilingual edition. 380 pages. Italian language. 9.00x6.00x1.00 inches. In Stock.
EUR 107,82
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. Multilingual.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 90,90
Quantità: 10 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 91,72
Quantità: 10 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Paperback. Condizione: new. Paperback. The emergence of standard modern languages in early modern Europa entailed a competition with the dominant Latin culture, which remained the prevalent medium for the language of science, philosophy, theology and philology until at least the eighteenth century. In this process, translation played a very special role: in a number of significant instances we can identify in the undertaking of a specific translation a policy of acquisition of classical - and by definition authoritative - texts that contributed to the building of an intellectual library for the emerging nation. At the same time, the transmission of ideas and texts across Europe constructed a diasporic and transnational culture: the emerging vernacular cultures acquired not only the classical Latin models, incorporating them in their own intellectual libraries, but turned their attention also to contemporary, or near-contemporary, vernacular texts, conferring on them, through the act of translation, the status of classics. Through the examination of case studies, that take into account both literary and scientific texts, this volume offers an overview of how early modern Europe developed its vernacular national literatures, following the model suggested in the late Middle Ages, through a process of acquisition and translation. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 132,54
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2020. Paperback. . . . . .
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
EUR 165,82
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2020. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
EUR 100,21
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. Multilingual.
EUR 192,30
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. The emergence of standard modern languages in early modern Europa entailed a competition with the dominant Latin culture, which remained the prevalent medium for the language of science, philosophy, theology and philology until at least the eighteenth century. In this process, translation played a very special role: in a number of significant instances we can identify in the undertaking of a specific translation a policy of acquisition of classical - and by definition authoritative - texts that contributed to the building of an intellectual library for the emerging nation. At the same time, the transmission of ideas and texts across Europe constructed a diasporic and transnational culture: the emerging vernacular cultures acquired not only the classical Latin models, incorporating them in their own intellectual libraries, but turned their attention also to contemporary, or near-contemporary, vernacular texts, conferring on them, through the act of translation, the status of classics. Through the examination of case studies, that take into account both literary and scientific texts, this volume offers an overview of how early modern Europe developed its vernacular national literatures, following the model suggested in the late Middle Ages, through a process of acquisition and translation. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.