Da: AwesomeBooks, Wallingford, Regno Unito
EUR 42,51
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Very Good. The Problems of Literary Translation: A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish: 18 (Hispanic Studies: Culture and Ideas) This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. .
Da: Bahamut Media, Reading, Regno Unito
EUR 42,51
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 51,54
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 50,89
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 56,27
Quantità: 6 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
EUR 49,38
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. In.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 49,37
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Verlag Peter Lang, Pieterlen, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Prima edizione
Paperback. Condizione: new. Paperback. This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
EUR 52,21
Quantità: 6 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 67,55
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective.
Lingua: Inglese
Editore: Verlag Peter Lang, Pieterlen, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
Prima edizione
EUR 102,55
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 119,33
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissensc, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: Mispah books, Redhill, SURRE, Regno Unito
EUR 109,79
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Like New. Like New. book.
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 67,55
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. The Problems of Literary Translation | A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish | Maria T. Sanchez | Taschenbuch | Kartoniert / Broschiert | Englisch | 2009 | Peter Lang | EAN 9783039113262 | Verantwortliche Person für die EU: Zeitfracht Medien GmbH, Ferdinand-Jühlke-Str. 7, 99095 Erfurt, produktsicherheit[at]zeitfracht[dot]de | Anbieter: preigu.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 140,56
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers Feb 2009, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 67,55
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective. 269 pp. Englisch.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 67,55
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations .
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang, Peter Lang Feb 2009, 2009
ISBN 10: 3039113267 ISBN 13: 9783039113262
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germania
EUR 67,55
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation asprocess all of which bring the problems of literary translation into perspective.Lang, Peter GmbH, Gontardstraße 11, 10178 Berlin 276 pp. Englisch.