9786202668262 - problems of translating english proverbs into modern standard arabic di hoshan, ahmed; khanfar, adil (6 risultati)

- Brossura
Da: preigu, Osnabrück, Germaniapreigu
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 52,60
EUR 70,00 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 5 disponibili
Taschenbuch. Condizione: Neu. Problems of Translating English Proverbs into Modern Standard Arabic | Ahmed Hoshan (u. a.) | Taschenbuch | 148 S. | Englisch | 2020 | LAP LAMBERT Academic Publishing | EAN 9786202668262 | Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, 49078 Osnabrück, mail[at]prei…gu[dot]de | Anbieter: preigu.

- Brossura
Da: Mispah books, Redhill, SURRE, Regno UnitoMispah books
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Nuovo
EUR 184,02
EUR 29,19 spedizioneSpedito da Regno Unito a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
paperback. Condizione: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.

- Brossura
- Print on Demand
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, GermaniaBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 61,90
EUR 23,00 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 2 disponibili
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Due to cultural differences among speakers of different languages, the comprehension of proverbs constitutes a real barrier in the process of translation. People of different cultures do not have the same norms of social, religious…, political and economic views. Thus, their understanding and comprehension of foreign proverbs differ accordingly. The cultural content of some proverbs is universal and found in most cultures and thus, their comprehension and translation are easy; others are culture-bound and language specific and their comprehension and translation are somehow difficult, which leads to problematic areas in translation. 148 pp. Englisch.

- Brossura
- Print on Demand
Da: moluna, Greven, Germaniamoluna
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 50,66
EUR 48,99 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: Più di 20 disponibili
Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Autor/Autorin: Hoshan AhmedAhmed M. Hoshan holds a Ph.D. degree from the University of Basra, Iraq. He has taught English as a second language in a number of educational institutions inside and outside Iraq. He is cu…rrently a staff member at the De.

- Brossura
- Print on Demand
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germaniabuchversandmimpf2000
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 61,90
EUR 60,00 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Due to cultural differences among speakers of different languages, the comprehension of proverbs constitutes a real barrier in the process of translation. People of different cultures do not have the same norms of social, religious, po…litical and economic views. Thus, their understanding and comprehension of foreign proverbs differ accordingly. The cultural content of some proverbs is universal and found in most cultures and thus, their comprehension and translation are easy; others are culture-bound and language specific and their comprehension and translation are somehow difficult, which leads to problematic areas in translation.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 148 pp. Englisch.

- Brossura
- Print on Demand
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, GermaniaAHA-BUCH GmbH
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Nuovo
EUR 62,64
EUR 61,19 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Taschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Due to cultural differences among speakers of different languages, the comprehension of proverbs constitutes a real barrier in the process of translation. People of different cultures do not have the same norms of social, religious, pol…itical and economic views. Thus, their understanding and comprehension of foreign proverbs differ accordingly. The cultural content of some proverbs is universal and found in most cultures and thus, their comprehension and translation are easy; others are culture-bound and language specific and their comprehension and translation are somehow difficult, which leads to problematic areas in translation.