Lingua: Inglese
Editore: T & T Clark International, 2009
ISBN 10: 0567030709 ISBN 13: 9780567030702
Da: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Regno Unito
EUR 30,62
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Good. Most items will be dispatched the same or the next working day. A copy that has been read but remains in clean condition. All of the pages are intact and the cover is intact and the spine may show signs of wear. The book may have minor markings which are not specifically mentioned. Ex library copy with usual stamps & stickers.
Da: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Regno Unito
EUR 44,04
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 60,66
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 63,46
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
EUR 59,30
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. In English.
Lingua: Inglese
Editore: T & T Clark International 2009-01-20, 2009
ISBN 10: 0567030709 ISBN 13: 9780567030702
Da: Chiron Media, Wallingford, Regno Unito
EUR 55,71
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 58,67
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 68,03
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 65,22
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
EUR 83,30
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 95,58
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 1st edition. 384 pages. 9.10x6.10x0.80 inches. In Stock.
Lingua: Inglese
Editore: T & T Clark, London, 2007
Da: Library of Religious Thought, Omaha, NE, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Near Fine. 359pp.
Lingua: Inglese
Editore: Bloomsbury Publishing (UK), 2009
ISBN 10: 0567030709 ISBN 13: 9780567030702
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
EUR 63,00
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Bloomsbury Publishing (UK), 2009
ISBN 10: 0567030709 ISBN 13: 9780567030702
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 59,98
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Bloomsbury Publishing PLC, Edinburgh, 2009
ISBN 10: 0567030709 ISBN 13: 9780567030702
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. The opening chapter surveys the history of scholarship regarding the problematic use of the phrase 'son of man' in the New Testament. It also explains why this problem could not be solved until recently. Casey then presents the relevant Aramaic evidence. He offers a careful discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. Chapters 4-9 discuss authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying. All but one of these sayings is found in Mark or 'Q'. There is then a full discussion of secondary sayings in the Synoptic Gospels. The first ones dependent on Daniel 7.13 belong to the earliest Gospel, which also contains the results of translating genuine sayings of Jesus from Aramaic into Greek. There is a discussion of the transition process between authentic Aramaic sayings of Jesus and Greek 'son of man' sayings in the synoptic Gospels. This argument builds on work in the field of translation studies, and the work of ancient translators, especially of the Septuagint. Casey argues that Gospel translators deliberately translated both literally and creatively to produce a new Christological title. It is this tradition that is evident in the Fourth Gospel: its 'son of man' sayings fit perfectly into Johannine theology. The final chapter draws together a complete solution to this difficult problem. Offers a discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. This book discusses authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying (Chapters 4-9). This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Da: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Regno Unito
EUR 67,29
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback / softback. Condizione: New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days.
Lingua: Inglese
Editore: Bloomsbury Publishing PLC, Edinburgh, 2009
ISBN 10: 0567030709 ISBN 13: 9780567030702
Da: CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
EUR 64,92
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. The opening chapter surveys the history of scholarship regarding the problematic use of the phrase 'son of man' in the New Testament. It also explains why this problem could not be solved until recently. Casey then presents the relevant Aramaic evidence. He offers a careful discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. Chapters 4-9 discuss authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying. All but one of these sayings is found in Mark or 'Q'. There is then a full discussion of secondary sayings in the Synoptic Gospels. The first ones dependent on Daniel 7.13 belong to the earliest Gospel, which also contains the results of translating genuine sayings of Jesus from Aramaic into Greek. There is a discussion of the transition process between authentic Aramaic sayings of Jesus and Greek 'son of man' sayings in the synoptic Gospels. This argument builds on work in the field of translation studies, and the work of ancient translators, especially of the Septuagint. Casey argues that Gospel translators deliberately translated both literally and creatively to produce a new Christological title. It is this tradition that is evident in the Fourth Gospel: its 'son of man' sayings fit perfectly into Johannine theology. The final chapter draws together a complete solution to this difficult problem. Offers a discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. This book discusses authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying (Chapters 4-9). This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 71,90
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. The Solution to the 'Son of Man' Problem | Maurice Casey | Taschenbuch | Kartoniert / Broschiert | Englisch | 2009 | Bloomsbury 3PL | EAN 9780567030702 | Verantwortliche Person für die EU: Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld, gpsr[at]libri[dot]de | Anbieter: preigu Print on Demand.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 83,34
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - The opening chapter surveys the history of scholarship regarding the problematic use of the phrase 'son of man' in the New Testament. It also explains why this problem could not be solved until recently. Casey then presents the relevant Aramaic evidence. He offers a careful discussion of the use of the Aramaic term 'son of man' in the light of over 30 examples of the use of this term by speakers who are referring to themselves. Chapters 4-9 discuss authentic examples of this idiom in the teaching of Jesus, with Aramaic reconstructions of each saying. All but one of these sayings is found in Mark or 'Q'. There is then a full discussion of secondary sayings in the Synoptic Gospels. The first ones dependent on Daniel 7.13 belong to the earliest Gospel, which also contains the results of translating genuine sayings of Jesus from Aramaic into Greek. There is a discussion of the transition process between authentic Aramaic sayings of Jesus and Greek 'son of man' sayings in the synoptic Gospels. This argument builds on work in the field of translation studies, and the work of ancient translators, especially of the Septuagint. Casey argues that Gospel translators deliberately translated both literally and creatively to produce a new Christological title. It is this tradition that is evident in the Fourth Gospel: its 'son of man' sayings fit perfectly into Johannine theology. The final chapter draws together a complete solution to this difficult problem.