AMTA 2002: From Research to Real Users Ever since the showdown between Empiricists and Rationalists a decade ago at TMI 92, MT researchers have hotly pursued promising paradigms for MT, including da- driven approaches (e.g., statistical, example-based) and hybrids that integrate these with more traditional rule-based components. During the same period, commercial MT systems with standard transfer archit- tures have evolved along a parallel and almost unrelated track, increasing their cov- age (primarily through manual update of their lexicons, we assume) and achieving much broader acceptance and usage, principally through the medium of the Internet. Webpage translators have become commonplace; a number of online translation s- vices have appeared, including in their offerings both raw and postedited MT; and large corporations have been turning increasingly to MT to address the exigencies of global communication. Still, the output of the transfer-based systems employed in this expansion represents but a small drop in the ever-growing translation marketplace bucket.
Le informazioni nella sezione "Riassunto" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Technical Papers.- Automatic Rule Learning for Resource-Limited MT.- Toward a Hybrid Integrated Translation Environment.- Adaptive Bilingual Sentence Alignment.- DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignment.- Text Prediction with Fuzzy Alignments.- Efficient Integration of Maximum Entropy Lexicon Models within the Training of Statistical Alignment Models.- Using Word Formation Rules to Extend MT Lexicons.- Example-Based Machine Translation via the Web.- Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation.- Korean-Chinese Machine Translation Based on Verb Patterns.- Merging Example-Based and Statistical Machine Translation: An Experiment.- Classification Approach to Word Selection in Machine Translation.- Better Contextual Translation Using Machine Learning.- Fast and Accurate Sentence Alignment of Bilingual Corpora.- Deriving Semantic Knowledge from Descriptive Texts Using an MT System.- Using a Large Monolingual Corpus to Improve Translation Accuracy.- Semi-automatic Compilation of Bilingual Lexicon Entries from Cross-Lingually Relevant News Articles on WWW News Sites.- Bootstrapping the Lexicon Building Process for Machine Translation between ‘New’ Languages.- User Studies.- A Report on the Experiences of Implementing an MT System for Use in a Commercial Environment.- Getting the Message In: A Global Company’s Experience with the New Generation of Low-Cost, High Performance Machine Translation Systems.- An Assessment of Machine Translation for Vehicle Assembly Process Planning at Ford Motor Company.- System Descriptions.- Fluent Machines’ EliMT System.- LogoMedia TRANSLATE™, Version 2.0.- Natural Intelligence in a Machine Translation System.- Translation by the Numbers: Language Weaver.- A New Family of the PARS Translation Systems.- MSR-MT: The Microsoft Research Machine Translation System.- The NESPOLE! Speech-to-Speech Translation System.- The KANTOO MT System: Controlled Language Checker and Lexical Maintenance Tool.- Approaches to Spoken Translation.
Le informazioni nella sezione "Su questo libro" possono far riferimento a edizioni diverse di questo titolo.
Da: Doss-Haus Books, Redondo Beach, CA, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Very Good. No Jacket. Hardcover 2002 library bound edition. Ex-library book with stamps and labels attached. Binding firm. Pages unmarked and clean. Laminated covers and text in very good condition. Series: Lecture Notes in Artificial Intelligence ;2499. [xxi, 254 p. : ill. ; 24 cm]. Codice articolo 011825
Quantità: 1 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo 1800047-n
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
Condizione: New. Codice articolo I-9783540442820
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 1800047
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
Paperback. Condizione: New. 2002 ed. This book constitutes the refereed proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002, held in Tiburon, CA, USA, in October 2002. The 18 revised full technical papers, 3 user studies, and 9 system descriptions presented were carefully reviewed and selected for inclusion in the book. Among the issues addressed are hybrid translation environments, resource-limited MT, statistical word-level alignment, word formation rules, rule learning, web-based MT, translation divergences, example-based MT, data-driven MT, classification, contextual translation, the lexicon building process, commercial MT systems, speeck-to-speech translation, and language checking systems. Codice articolo LU-9783540442820
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
Condizione: New. In. Codice articolo ria9783540442820_new
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: Chiron Media, Wallingford, Regno Unito
Paperback. Condizione: New. Codice articolo 6666-IUK-9783540442820
Quantità: 10 disponibili
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
Taschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -AMTA 2002: From Research to Real Users Ever since the showdown between Empiricists and Rationalists a decade ago at TMI 92, MT researchers have hotly pursued promising paradigms for MT, including da- driven approaches (e.g., statistical, example-based) and hybrids that integrate these with more traditional rule-based components. During the same period, commercial MT systems with standard transfer archit- tures have evolved along a parallel and almost unrelated track, increasing their cov- age (primarily through manual update of their lexicons, we assume) and achieving much broader acceptance and usage, principally through the medium of the Internet. Webpage translators have become commonplace; a number of online translation s- vices have appeared, including in their offerings both raw and postedited MT; and large corporations have been turning increasingly to MT to address the exigencies of global communication. Still, the output of the transfer-based systems employed in this expansion represents but a small drop in the ever-growing translation marketplace bucket. 280 pp. Englisch. Codice articolo 9783540442820
Quantità: 2 disponibili
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
Condizione: New. Codice articolo 1800047-n
Quantità: Più di 20 disponibili
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
Condizione: As New. Unread book in perfect condition. Codice articolo 1800047
Quantità: Più di 20 disponibili