3 june 1952 (2 risultati)
Altre immaginiALTNEULAND ilustrirter khodesh jornal. 1ster yorgang Heft 4 un 5. [Year 1, numbers 4 and 5]. November Decenber 1919. Altnayland altneiland
Editor: Avraham Itzhak Triwaks (5 october 1893 Mezeritch, Shedlitz Province, Russian Poland - 3 June 1952)
Lingua: Yiddish
- Brossura
Da: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.Meir Turner
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Usato - Buono
EUR 1685,61
EUR 8,61 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Soft cover. Condizione: Good. In Yiddish. 80 pages. 24 x 16 cm. Leaves still uncut. Leaves browned. Illustrated. WorldCat: Libraries worldwide that own item: 1. The illustrated monthly, Altneuland (same name as Herzl's book) deals with matters relating to Eretz Israel and was intended to familiarize Jews in Poland with Jewish Li…fe in Israel. It started as a monthly in 1919, became a bi-weekly, and ceased publication in 1925. Avraham Itzhak Triwaks was a journalist, Hebrew and Yiddish author, publisher and book distributor in Warsaw and Israel. At age 9 he and his family immigrated to Eretz Israel, where as an adult he served as the correspondent in Eretz Israel for the Warsaw daily Unser Leben. He traveled to Russia in 1910, lived for a while in the city Rovno (Rowne in Polish, now known as Rivne) in Wolyn in western Ukraine. He then settled in Warsaw, was a member of the administration of the dailies Haint and Dos Yidishe Folk, and he published hundreds of articles about Eretz Israel in the Di Yidish Vokh and the Hebrew newspaper Hatzfira. He traveled through cities in Poland and the Ukraine to organize the distribution of Yiddish and Hebrew works by the publisher Central Merkaz that was founded in 1911. In 1916 while in Warsaw that was under German occupation (WWI), he published a Yiddish German dictionary as an aid to the Jewish population, but only the Yiddish to German volume was published. In 1917 he began to publish a pocket dictionary in Yiddish of which the first 4 volumes were published. He settled permanently in Eretz Israel in 1924. His literary and publishing activities deserve a book in and of itself.
Altre immaginiALTNEULAND ilustrirter tsvei vokhentlikher jornal gevidmet Eretz Isroel [Year 3, numbers 1 to 5. December 1924 to February 1925] Altnayland altneiland
Editor: Avraham Itzhak Triwaks (5 october 1893 Mezeritch, Shedlitz Province, Russian Poland - 3 June 1952)
Lingua: Yiddish
- Rilegato
Da: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.Meir Turner
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Usato - Buono
EUR 7097,32
EUR 8,61 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Hardcover. Condizione: Good. In Yiddish. 90 columns, 4 pages; 92 columns, 2 pages; 102 columns, 5 pages; 92 columns, 2 pages; 92 columns, 2 pages. For a total of 468 columns and 15 pages. 244 x 178 mm. Newly rebound by master bookbinder. WorldCat: Libraries worldwide that own item: 1. The illustrated monthly, Altneuland (same na…me as Herzl's book) deals with matters relating to Eretz Israel and was intended to familiarize Jews in Poland with Jewish Life in Israel. It started as a monthly in 1919, became a bi-weekly, and ceased publication in 1925. Avraham Itzhak Triwaks was a journalist, Hebrew and Yiddish author, publisher and book distributor in Warsaw and Israel. At age 9 he and his family immigrated to Eretz Israel, where as an adult he served as the correspondent in Eretz Israel for the Warsaw daily Unser Leben. He traveled to Russia in 1910, lived for a while in the city Rovno (Rowne in Polish, now known as Rivne) in Wolyn in western Ukraine. He then settled in Warsaw, was a member of the administration of the dailies Haint and Dos Yidishe Folk, and he published hundreds of articles about Eretz Israel in the Di Yidish Vokh and the Hebrew newspaper Hatzfira. He traveled through cities in Poland and the Ukraine to organize the distribution of Yiddish and Hebrew works by the publisher Central Merkaz that was founded in 1911. In 1916 while in Warsaw that was under German occupation (WWI), he published a Yiddish German dictionary as an aid to the Jewish population, but only the Yiddish to German volume was published. In 1917 he began to publish a pocket dictionary in Yiddish of which the first 4 volumes were published. He settled permanently in Eretz Israel in 1924. His literary and publishing activities deserve a book in and of itself.