Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: AwesomeBooks, Wallingford, Regno Unito
EUR 11,86
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Very Good. Your Language Anticipating Mine: Focus on Catalan (Modern Poetry in Translation) This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. .
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation -, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: Bahamut Media, Reading, Regno Unito
EUR 11,86
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 16,52
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. MPTs November issue Your Language Anticipating Mine spotlights Catalan poetry featuring Ronald Puppos translations of Tonia Passola and Josep Checa; Lourdes Manye and Wayne Coxs translation of Miquel Marti i Pol; Clyde Moneyhuns translations of Maria Merce Marcal and Maria Antonia Salva; Marialena Carrs translations of Felicia Fuster and Anna Crowes translation of Josep Lluis Aguilo. Also, Aidan Rooney translates the extraordinary Jean DAmerique, JP Allen translates Clementina Suarez, the legendary matriarch of Honduran letters and Astrid Alben translates the grotesque and absurdist poems of Eric Solvanger. All this and much more in the new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation. MPTs November issue Your Language Anticipating Mine spotlights Catalan poetry featuring Ronald Puppos translations of Tonia Passola and Josep Checa; Lourdes Manye and Wayne Coxs translation of Miquel Marti i Pol; Clyde Moneyhuns translations of Maria Merce Marcal and Maria Antonia Salva; Marialena Carrs translations of Felicia Fuster. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2025
ISBN 10: 1910485411 ISBN 13: 9781910485415
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. MPT No. 1 2025 Presently Proximal Person focuses on experimental translations.Highlights include Aditya Bahls translations after Gajanan Madhav Muktibodh,where all that is ordinary, political, and marginal, in the translators everyday isabsorbed by the translation. Also Erin Moures translation of Chus Pato, where shejuggles different types of spectres between Galician and English and Monica de laTorre imagining the Brazilian poet, Ana Cristina Cesar, as an apostrophe madeabsent by death, who nevertheless turns up in the interstices of her own voice. VivekNarayanan, who writes after Tamil poems from the first few centuries of the CommonEra, breaks open ancient syntax with his rhapsodic textual and non-textualcommentary. Dabin Jeong who has translated poems from Moon Bo Youngs latestbook introduces another kind of alternative person(a)s, strictly modern onesvideogame characters who threaten to infringe on the reality of the players. Also in thisissue: Leo Boix, Marcella Durand, Beth Hickling Moore, Dante, Chika Sagawa,Stephanie Bouquet, Mark Leech, Sawako Nakayasu and more in an issue filledwith speculations, surprises, and leaps of syntax. Discover this and more inthe new issue of the ground breaking magazine dedicated to poetry in translation. MPT No. 1 2025 Presently Proximal Person focuses on experiments withtranslation, afters, plays with form, translations of the avant-garde, translationaltransgressions and everything else that seeks new possibilities in poetry andtranslation. An issue filled with speculations, surprises, leaps of syntax, and more. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2024
ISBN 10: 191048539X ISBN 13: 9781910485392
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. MPTs July issue Salam to Gaza spotlights poetry of dissent featuring Jennifer Manoukians translations of Missak Manouchian published in English for the first time, Cristina Vitis translations of Batool Abu Akleen, a radical young voice from Gaza, a poem by Hussein Bhargouthi translated by Suneela Mubayi. Also: poems by Henri-Michel Yere, translated by Todd Fredson from French and Nouchi, a new translation of Yi Sang by Jack Jung, an essay by Raul Zurita translated by Jessica Sequeira, and prose-poems by Afrizal Malna translated by Daniel Owen. All this and much more in the new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation. MPTs July issue Salam to Gaza spotlights poetry of dissent featuring Jennifer Manoukians translations of Missak Manouchian published in English for the first time, Cristina Vitis translations of Batool Abu Akleen, a radical young voice from Gaza, a poem by Hussein Bhargouthi translated by Suneela Mubayi. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2025
ISBN 10: 1910485411 ISBN 13: 9781910485415
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 11,96
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 144 pages. In Stock.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 191048539X ISBN 13: 9781910485392
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 11,96
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 114 pages. In Stock.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 11,96
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 124 pages. In Stock.
Condizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, United Kingdom, Oxford, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Regno Unito
EUR 21,89
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Very Good. MPTs November issue Your Language Anticipating Mine spotlights Catalan poetry featuring Ronald Puppos translations of Tonia Passola and Josep Checa; Lourdes Manye and Wayne Coxs translation of Miquel Marti i Pol; Clyde Moneyhuns translations of Maria Merce Marcal and Maria Antonia Salva; Marialena Carrs translations of Felicia Fuster and Anna Crowes translation of Josep Lluis Aguilo. Also, Aidan Rooney translates the extraordinary Jean DAmerique, JP Allen translates Clementina Suarez, the legendary matriarch of Honduran letters and Astrid Alben translates the grotesque and absurdist poems of Eric Solvanger. All this and much more in the new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 19,23
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2024. paperback. . . . . .
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2025
ISBN 10: 1910485411 ISBN 13: 9781910485415
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 19,32
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2025. paperback. . . . . .
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 191048539X ISBN 13: 9781910485392
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 19,32
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
Condizione: New.
Condizione: New. 2025. paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
EUR 22,99
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2024. paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Regno Unito
EUR 23,18
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback / softback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 526.
EUR 31,34
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback / softback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 526.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 62,29
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2025
ISBN 10: 1910485411 ISBN 13: 9781910485415
Da: CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
EUR 20,78
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. MPT No. 1 2025 Presently Proximal Person focuses on experimental translations.Highlights include Aditya Bahls translations after Gajanan Madhav Muktibodh,where all that is ordinary, political, and marginal, in the translators everyday isabsorbed by the translation. Also Erin Moures translation of Chus Pato, where shejuggles different types of spectres between Galician and English and Monica de laTorre imagining the Brazilian poet, Ana Cristina Cesar, as an apostrophe madeabsent by death, who nevertheless turns up in the interstices of her own voice. VivekNarayanan, who writes after Tamil poems from the first few centuries of the CommonEra, breaks open ancient syntax with his rhapsodic textual and non-textualcommentary. Dabin Jeong who has translated poems from Moon Bo Youngs latestbook introduces another kind of alternative person(a)s, strictly modern onesvideogame characters who threaten to infringe on the reality of the players. Also in thisissue: Leo Boix, Marcella Durand, Beth Hickling Moore, Dante, Chika Sagawa,Stephanie Bouquet, Mark Leech, Sawako Nakayasu and more in an issue filledwith speculations, surprises, and leaps of syntax. Discover this and more inthe new issue of the ground breaking magazine dedicated to poetry in translation. MPT No. 1 2025 Presently Proximal Person focuses on experiments withtranslation, afters, plays with form, translations of the avant-garde, translationaltransgressions and everything else that seeks new possibilities in poetry andtranslation. An issue filled with speculations, surprises, leaps of syntax, and more. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 69,15
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 63,76
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pages cm.
Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
EUR 71,60
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2024
ISBN 10: 1910485403 ISBN 13: 9781910485408
Da: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 39,29
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. MPTs November issue Your Language Anticipating Mine spotlights Catalan poetry featuring Ronald Puppos translations of Tonia Passola and Josep Checa; Lourdes Manye and Wayne Coxs translation of Miquel Marti i Pol; Clyde Moneyhuns translations of Maria Merce Marcal and Maria Antonia Salva; Marialena Carrs translations of Felicia Fuster and Anna Crowes translation of Josep Lluis Aguilo. Also, Aidan Rooney translates the extraordinary Jean DAmerique, JP Allen translates Clementina Suarez, the legendary matriarch of Honduran letters and Astrid Alben translates the grotesque and absurdist poems of Eric Solvanger. All this and much more in the new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation. MPTs November issue Your Language Anticipating Mine spotlights Catalan poetry featuring Ronald Puppos translations of Tonia Passola and Josep Checa; Lourdes Manye and Wayne Coxs translation of Miquel Marti i Pol; Clyde Moneyhuns translations of Maria Merce Marcal and Maria Antonia Salva; Marialena Carrs translations of Felicia Fuster. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2025
ISBN 10: 1910485411 ISBN 13: 9781910485415
Da: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 39,29
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. MPT No. 1 2025 Presently Proximal Person focuses on experimental translations.Highlights include Aditya Bahls translations after Gajanan Madhav Muktibodh,where all that is ordinary, political, and marginal, in the translators everyday isabsorbed by the translation. Also Erin Moures translation of Chus Pato, where shejuggles different types of spectres between Galician and English and Monica de laTorre imagining the Brazilian poet, Ana Cristina Cesar, as an apostrophe madeabsent by death, who nevertheless turns up in the interstices of her own voice. VivekNarayanan, who writes after Tamil poems from the first few centuries of the CommonEra, breaks open ancient syntax with his rhapsodic textual and non-textualcommentary. Dabin Jeong who has translated poems from Moon Bo Youngs latestbook introduces another kind of alternative person(a)s, strictly modern onesvideogame characters who threaten to infringe on the reality of the players. Also in thisissue: Leo Boix, Marcella Durand, Beth Hickling Moore, Dante, Chika Sagawa,Stephanie Bouquet, Mark Leech, Sawako Nakayasu and more in an issue filledwith speculations, surprises, and leaps of syntax. Discover this and more inthe new issue of the ground breaking magazine dedicated to poetry in translation. MPT No. 1 2025 Presently Proximal Person focuses on experiments withtranslation, afters, plays with form, translations of the avant-garde, translationaltransgressions and everything else that seeks new possibilities in poetry andtranslation. An issue filled with speculations, surprises, leaps of syntax, and more. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Modern Poetry in Translation, Oxford, 2024
ISBN 10: 191048539X ISBN 13: 9781910485392
Da: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 39,29
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. MPTs July issue Salam to Gaza spotlights poetry of dissent featuring Jennifer Manoukians translations of Missak Manouchian published in English for the first time, Cristina Vitis translations of Batool Abu Akleen, a radical young voice from Gaza, a poem by Hussein Bhargouthi translated by Suneela Mubayi. Also: poems by Henri-Michel Yere, translated by Todd Fredson from French and Nouchi, a new translation of Yi Sang by Jack Jung, an essay by Raul Zurita translated by Jessica Sequeira, and prose-poems by Afrizal Malna translated by Daniel Owen. All this and much more in the new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation. MPTs July issue Salam to Gaza spotlights poetry of dissent featuring Jennifer Manoukians translations of Missak Manouchian published in English for the first time, Cristina Vitis translations of Batool Abu Akleen, a radical young voice from Gaza, a poem by Hussein Bhargouthi translated by Suneela Mubayi. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Condizione: New. pages cm First edition Includes bibliographical references and index.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 63,65
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.