Editore: Rosa e Ballo editori - Casa editrice La Fiaccola, Milano, 1948
Da: Libreria Tara, Roma, RM, Italia
EUR 11,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: buono. Teatro Testi Entertainment Theatre Texts Collezione teatro Serie marrone trad. di Alessandro Pellegrini in 16°, bross. edit. l'opera fu scritta originariamente in russo e poi tradotta in yiddish dallo stesso An-Ski.
Editore: R. Carabba Editore, Lanciano, 1930
Da: Libreria Tara, Roma, RM, Italia
Prima edizione
EUR 16,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: buono. Teatro Testi Entertainment Theatre Texts it. prima ed. Antichi e moderni trad. dal russo di Raissa Olkienizkaia-Naldi in 16°, tela edit. con titoli oro, sovrac. ill., piccole rotture e mancanze in sovrac. l'opera fu scritta originariamente in russo e poi tradotta in yiddish dallo stesso An-Ski.
Editore: R. Carabba, Lanciano, 1930
Da: BFS libreria, Ghezzano, PI, Italia
EUR 16,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCopertina rigida. Condizione: Buono. 123 p. ; 18 x 12 cm. Antichi e moderni, 3. La tragica storia di un amore impossibile: il giovane e povero Chanan non può sposare l'amata Lea. Disperato Chanan muore e la sua anima entra nel corpo di Lea. La tradizionale demonologia ebraica chiama questa possessione "dibbuk" figura centrale nel mondo del del misticismo ebraico che rappresenta l'annullamento del confine tra terreno e ultraterreno tra razionale e magico. Un dibbuk è nella tradizionale demonologia ebraica un'anima in pena erratica derelitta infranta sospesa tra due mondi l'anima di un morto che si reincarna uno spirito non acquietato perchè morto di morte violenta e che cerca di soddisfare la sua avidità di vita entrando nel corpo di un vivo. Titolo originale dell'opera: «Dibbuk». Traduzione dal russo di Raissa Olkienizkaia-Naldi. L'autore, Sholem An-Ski, il suo vero nome era Shlomo Seinvel Rapapport, scrisse poesie e inni, ma è famoso per questo dramma, «Il Dibbuk», scritto in yiddish, che ebbe un enorme successo dopo la sua morte. Legatura editoriale, coperta in cartone rigido telato di colore bordo, con il titolo impresso in oro al piatto e al dorso. Qualche segno del tempo, alcune sottolineature a matita a pag. 7, leggero ingiallimento della carta delle pagine interne, per il resto esemplare integro.
Lingua: Italiano
Data di pubblicazione: 1997
Da: OPEN DOOR BOOKSHOP, Roma, RM, Italia
EUR 14,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellobrossura. Condizione: buone condizioni. Condizione sovraccoperta: buone condizioni. Tascabili E/O,1997Roma.Prima edizione tascabile,traduzione dallo yiddish di Samuel Avisar,postfazione di Marino Freschi.pg.127. Buone condizioni.