EUR 10,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHC. Condizione: Gut. Opb,Ou., 520s., in gutem Zustand, [VPB3,4] Deu 700g.
Da: Roland Antiquariat UG haftungsbeschränkt, Weinheim, Germania
EUR 30,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. 405, 10 S. Sehr guter Zustand. Die Leseseiten sind sauber und ohne Markierungen. Leichte Lager- und Gebrauchsspuren. Ansonsten sehr gutes Exemplar. 9783447045896 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 1000.
Condizione: New.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Germania
EUR 49,00
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Neu. Das Buch hat die Gottesvorstellung, insbesondere die verschiedenen Lehren von den im Sanskrit als vyuha bezeichneten Emanationen des Gottes Visnu als zentralem Teil der visnuitischen Pâñcarâtra-Theologie in einigen wichtigen älteren Werken der anonymen Literatur dieser Glaubensrichtung zum Gegenstand. Die Hauptquellen der Untersuchung sind die Ahirbudhnyasamhita, die Satvatasamhita und die Jayakhyasamhita. Die einzelnen, mit Sanskrit-Text, Übersetzung und ausführlichem Kommentar vorgelegten und analysierten Passagen der Pâñcarâtra-Literatur werden mit Partien aus anderen Texten wie dem Narayaniya und Sankaras Brahmasutrabhasya verglichen und text- und geistesgeschichtlich eingeordnet, was zu wichtigen Ergebnissen für die Datierung, die chronologische und räumliche Zuordnung und die religiöse Zugehörigkeit ihrer Redaktoren führt. Darüber hinaus wird auch auf das einschlägige archäologische und kunstgeschichtliche Material eingegangen. XI,407 Seiten und 10 Tafeln, gebunden (Beiträge zur Indologie; Band 34/Harrassowitz Verlag 2002). Früher EUR 99,00. Gewicht: 866 g - Gebunden/Gebundene Ausgabe.
EUR 11,30
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Sehr gut. Alterbedingte Gebrauchsspuren !---. nein.
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 68,00
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Indische Schachspielkunst im 19. Jahrhundert: Trivengadacaryas Vilasamanimañjari | Neuedition und annotierte Übersetzung des Sanskrit-Textes | Andreas Bock-Raming | Taschenbuch | X | Deutsch | 2018 | Harrassowitz | EAN 9783447109659 | Verantwortliche Person für die EU: Harrassowitz Verlag GmbH & [.], Steffen Schickling, Kreuzberger Ring 7C-D, 65205 Wiesbaden, produktsicherheit[dot]verlag[at]harrassowitz[dot]de | Anbieter: preigu.
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 68,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Mit der Vilasamanimañjari, verfasst von dem am Hofe des Marathen-Herrschers Baji Rao II. (1775-1851) wirkenden Dichter und Gelehrten Trivengadacarya, liegt ein weitgehend metrischer Sanskrit-Text vor, der knapp einhundert Schachprobleme und deren Lösungen beschreibt. Andreas Bock-Raming legt nun eine Neuedition und erstmals auch eine deutsche Übersetzung vor, die es erlauben, in größerem Umfang zu dokumentieren, wie in Indien das Regelwerk älterer Schachtexte adaptiert und neu gestaltet wurde.In einer ausführlichen Einleitung wird ein Überblick über die indischen Primärtexte zum Schach gegeben und es werden Aufbau, Anlage und Inhalt der Vilasamanimañjari beschrieben sowie die Grundlagen der Textedition erörtert. Die Wiedergabe des Sanskrit-Texts und dessen Übersetzung werden durch Anmerkungen und Erläuterungen erschlossen, die sowohl inhaltliche als auch lexikalische und grammatische Fragestellungen erörtern. Auf diese Weise leistet der Band einen wesentlichen Beitrag zur Erforschung der literarischen Quellen des indischen Schachspiels. 314 pp. Deutsch.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 68,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Mit der Vilasamanimañjari, verfasst von dem am Hofe des Marathen-Herrschers Baji Rao II. (1775-1851) wirkenden Dichter und Gelehrten Trivengadacarya, liegt ein weitgehend metrischer Sanskrit-Text vor, der knapp einhundert Schachprobleme und deren Lösungen beschreibt. Andreas Bock-Raming legt nun eine Neuedition und erstmals auch eine deutsche Übersetzung vor, die es erlauben, in größerem Umfang zu dokumentieren, wie in Indien das Regelwerk älterer Schachtexte adaptiert und neu gestaltet wurde.In einer ausführlichen Einleitung wird ein Überblick über die indischen Primärtexte zum Schach gegeben und es werden Aufbau, Anlage und Inhalt der Vilasamanimañjari beschrieben sowie die Grundlagen der Textedition erörtert. Die Wiedergabe des Sanskrit-Texts und dessen Übersetzung werden durch Anmerkungen und Erläuterungen erschlossen, die sowohl inhaltliche als auch lexikalische und grammatische Fragestellungen erörtern. Auf diese Weise leistet der Band einen wesentlichen Beitrag zur Erforschung der literarischen Quellen des indischen Schachspiels.