EUR 5,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Gut bis sehr gut.
EUR 34,53
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Da: Antiquariat Rohde, Hamburg, Germania
Prima edizione
EUR 4,90
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPp. Condizione: Gut. 1. Aufl. 32 S.; zahlr. Ill. ; 25 cm guter Zustand, minimale Lagerspuren am Einband, Seiten leicht lichtrandig Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 279.
hardcover. Condizione: New. In shrink wrap. Looks like an interesting title!
EUR 31,77
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Very Good.
EUR 31,77
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Good.
Lingua: Rumeno
Editore: Createspace Independent Publishing Platform, 2015
ISBN 10: 1518731406 ISBN 13: 9781518731402
Da: CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
EUR 22,08
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. COINCIDENTIA OPPOSITORUM (Latin for COINCIDENCE OF OPPOSITES) This book is in Romanian. It is a volume of poetry by a Romanian woman poet, published posthumously.Aceasta editie a cartii este publicata special pentru romanii din diaspora.Cititi carti in limba romana! Veti fi mai aproape de casa, de tara.Comandati cartea de pe site-ul Amazon corespunzator tarii in care locuiti si nu veti plati transportul international. Ion Scurtulescu: Femeile care scriu versuri, la adolescenta sau mai tarziu, sunt mai putin numeroase decat barbatii versificatori si stilul lor este mai discursiv. Poate ca are dreptate Jung cand afirma ca in psihicul feminin facultatea rationala (animus) se afla scufundata in obscuritatea subconstientului de unde incearca neobosita sa razbata catre zonele limpezi. Dar in arta nici stilurile, nici moda, nu precumpanesc. Ele pot uneori reprezenta un progres in domeniul procedeelor, sau chiar al adecvarii perceptiei, dar nu in cel esential, acela al sensibilitatii, singurul datorita caruia Machado poate defini poezia ca fiind "o adanca palpitare a spiritului." Aceasta, ca de altfel orice aratare la fata a adancului, nu va fi decat intruparea unei sinceritati fundamentale. Sinceritatea este sarea pamantului - a solului nostru sufletesc. Magda era un om sincer. De aceea, adesea, in intalnirile noastre, o rugam sa-mi spuna parerea ei despre opere literare clasice si o ascultam in tacere, cu incantare, ca pe un fel de muzica a simtirii autentice. Tot astfel, poezia Magdei este o poezie sincera (si, de asemenea, cu un pregnant caracter cultural). Ce ne spune aceasta poezie? In fibra ei cea mai profunda, ezitarea, nu rareori melancolica, a celui care inca nu se incumeta sa creada intr-un Dincolo, dar care, chiar si sovaind, simte tot mai familiar supranaturalul. Sufletul ei a primit harul ca starea de indoiala sa nu se preschimbe intr-un vid, ci sa poarte fructe. A primit harul sa exulte inaintea frumusetii lumii si a frumusetii iesite din visarea si din truda omeneasca. A primit harul adevaratei umilinte - o, cat de rara! - aceea pe care o cunosc numai cei cu sufletul intotdeauna demn. A primit harul unei mari iubiri impartasite, implinitoare. Si a mai primit si harul, cumplitul har, al suferintei, cel mai de pret in inefabilul Dincolo, in care ar vrea atat de mult sa creada. Insa deasupra oricarei vieti, a oricarui destin, pluteste tainic cuvantul etern: "Tu nu M-ai cauta daca nu M-ai fi si gasit." "De-aceea poate ne trezim visand cu ochii deschisi spre ingeri de hartie, la pruncul fermecat din Betleem." (Craciun 2011) This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.