paperback. Condizione: Very Good. Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder mark - NICE PAPERBACK Standard-sized.
paperback. Condizione: Good. Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD PAPERBACK Standard-sized.
paperback. Condizione: Acceptable. Acceptable - This is a significantly damaged book. It should be considered a reading copy only. Please order this book only if you are interested in the content and not the condition. May be ex-library. PAPERBACK Standard-sized.
Hardcover. Condizione: New. Atlas Anti-Classic; 6.9 X 0.8 X 7.8 inches; 176 pages. Book.
Lingua: Inglese
Editore: Agenda Poetry, United Kingdom, Mayfield, 2014
ISBN 10: 190852720X ISBN 13: 9781908527202
Da: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Regno Unito
EUR 6,63
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Condizione: Very Good. Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc.
Soft cover. Condizione: Very Good. Paperback. Binding sound, text clean, light shelfwear. French text. Book.
Lingua: Inglese
Editore: Agenda & Editions Charitable Trust, 2014
ISBN 10: 190852720X ISBN 13: 9781908527202
Da: Better World Books Ltd, Dunfermline, Regno Unito
EUR 5,44
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Good. Ships from the UK. Used book that is in clean, average condition without any missing pages.
Condizione: Good. 0th Edition. Used book that is in clean, average condition without any missing pages.
Lingua: Inglese
Editore: Albany Records, Albany, New York, 2003
Da: Cameron-Wolfe Booksellers, Taos, NM, U.S.A.
CD in Slipcase. Condizione: Fine. Condizione sovraccoperta: Fine. TROY576. Composer Berg lived and worked for many years in Paris, and this is reflected in these engaging vocal-piano works. CONTENTS: Please see my accompanying scan image of the Track List. Total Time: 53:58. CONDITION: A Fine CD with Fine jewelcase, booklet, and tray insert. The CD was played twice and sounds beautifully. Complimentary upgrade to securely-packed First Class shipping on domestic (USA) orders.
Lingua: Inglese
Editore: Sony Classical, New York, 1996
Da: Cameron-Wolfe Booksellers, Taos, NM, U.S.A.
CD in Jewel Case. Condizione: Fine. Condizione sovraccoperta: Fine. SK 67189. Remarkable music by one of the greatest Polish composers of the 20th century, here performed by the Los Angeles Philharmonic, conducted by Esa-Pekka Salonen, and featuring pianist Paul Crossley and soprano Dawn Upshaw. CONTENTS: Please see my accompanying scan image of the Track List. Total Time: 74:03. CONDITION: A Fine unscratched CD with Fine jewelcase, booklet, and tray insert. The CD was played twice and sounds beautifully. Complimentary upgrade to securely-packed First Class shipping on domestic (USA) orders.
Condizione: very good. Gently used. May include previous owner's signature or bookplate on the front endpaper, sticker on back and/or remainder mark on text block.
Paperback. Condizione: Fair. No Jacket. Readable copy. Pages may have considerable notes/highlighting. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Paperback. Condizione: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
EUR 4,54
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Very Good. Shipped within 24 hours from our UK warehouse. Clean, undamaged book with no damage to pages and minimal wear to the cover. Spine still tight, in very good condition. Remember if you are not happy, you are covered by our 100% money back guarantee.
Editore: BELIN EDUCATION
ISBN 10: 2410004768 ISBN 13: 9782410004762
Da: AwesomeBooks, Wallingford, Regno Unito
EUR 4,54
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Very Good. La Poà sie engagà e This book is in very good condition and will be shipped within 24 hours of ordering. The cover may have some limited signs of wear but the pages are clean, intact and the spine remains undamaged. This book has clearly been well maintained and looked after thus far. Money back guarantee if you are not satisfied. See all our books here, order more than 1 book and get discounted shipping. .
Condizione: good. A good reading copy. May contain markings or be a withdrawn library copy.
Lingua: Francese
Editore: Editions Flammarion, France, Paris, 1973
ISBN 10: 2070300854 ISBN 13: 9782070300853
Da: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Regno Unito
EUR 6,67
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 18,67
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Soft cover. Condizione: As New.
pocket_book. Condizione: Good. Ships in a BOX from Central Missouri! May not include working access code. Will not include dust jacket. Has used sticker(s) and some writing and/or highlighting. UPS shipping for most packages, (Priority Mail for AK/HI/APO/PO Boxes).
Da: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, U.S.A.
Condizione: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc.
Condizione: New.
Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
EUR 22,18
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Lucky's Textbooks, Dallas, TX, U.S.A.
EUR 19,06
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Unknown. Condizione: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Paperback. Condizione: new. Paperback. The fiftieth-anniversary edition of New York School poet Lewis Warsh's long out-of-print translation of a major poem by Robert Desnos, pillar of French Surrealism, presented alongside the original text.Desnos's NIGHT OF LOVELESS NIGHTS--written in tribute to legendary French chanteuse Yvonne George in 1926--is a maelstrom of romantic despair, political upswell, and psychedelic irony. John Ashbery's claim that Frank O'Hara 1971 collected poems was "the founding of a new tradition" should be made for both Desnos's poem and Warsh's translation. Long unavailable, Warsh's Desnos stands beside Ron Padgett's Cendrars and John Ashbery's Rimbaud, a sublime translation experiment of letting the language speak for itself--as had the poem's author. Originally published in 1973 by poet and translator David Rosenberg in The Ant's Forefoot chapbook series, Warsh's translation is reproduced in this fiftieth anniversary edition alongside the French original, and with an afterword by Rosenberg."Warsh's translation of Desnos's dream-chant-poem-cloud testifies to translation as a mode of reading: we can only translate what we can read. Now side by side with Desnos's French, we see how Warsh alters words, misses pronouns, creates new visions out of the original at times but always captures its incantatory rhythm and beauty and starfulness, the grandeur of its lament. Around him fifty years ago, poetry translators were mostly academics and translation was a way to grasp a work already seen as past. Warsh, poet, translates Desnos to bring the poem into the present, his present and ours, feverishly alive, as poem not of the past but of the future. It is wonderful to have this celebratory volume and admire his work fifty years later."--Erin Moure"Lewis Warsh, always a delicate and romantic poet, writes with the speed of intuition. He captures in his translation of Desnos the same music, almost arbitrary in its liberties. Night is a cloak to compose such poetry in. And so it adapts to the conditions it is given, dark and wicked only to match the world at its worst . The poems here are like silhouettes dashing out of the past and passing. A sparkling and taunting dance before the shadow of Hitler takes form."--Fanny Howe"Desnos caught his night stunningly in formal and luxurious French pressing hard on Avant breakthrough, addressing the lover in tantalizing lament, flourishing insomniacal language. He suffered Nazi murder and I think Warsh, in his translation--a young evolving poet's tender cri de coeur on the back of Desnos--felt spirit connection to the Jewish poet. The new afterword by its original publisher, David Rosenberg, is a generous and brotherly asset. I love and lived this poem's untethered shadowing."--Anne Waldman"Robert Desnos was thirty the year The Night of Loveless Nightswas first published. Lewis Warsh was very near the same age when he rendered it into English. Warsh was so in accord with Desnos's long, passionate work that his own version is as expressive as any poem he ever wrote."--John Godfrey"Desnos's poem, in Lewis's translation, must have influenced us all with its structural changes--stanzas, then none to speak of, prose interlude, line lists, then lovely curt goodbye. Its sense of a corrupt teeming world in which the only pure image exists in the lover's (poet's), heart though each member of the corrupt world is also that lover. I love this poem, and I salute the fiftieth anniversary of the translation's publication, remembering when Lewis was working on it in '71, deeply bemused by the fact of the undertaking. So he changed 'metamorphoses' to 'changes, ' because we all spoke of our 'changes, ' the 'change' in our pockets, 'all my changes' (Neil Young). And sometimes I know the translator's simply talking about himself. Is the poet Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Trade Paperback. Condizione: New. New! 'The fiftieth-anniversary edition of New York School poet Lewis Warsh's long out-of-print translation of a major poem by Robert Desnos, pillar of French Surrealism, presented alongside the original text. Desnos's Night of Loveless Nightswritten in tribute to legendary French chanteuse Yvonne George in 1926is a maelstrom of romantic despair, political upswell, and psychedelic irony. John Ashbery's claim that Frank O'Hara 1971 collected poems was "the founding of a new tradition" should be made for both Desnos's poem and Warsh's translation. Long unavailable, Warsh's Desnos stands beside Ron Padgett's Cendrars and John Ashbery's Rimbaud, a sublime translation experiment of letting the language speak for itselfas had the poem's author. Originally published in 1973 by poet and translator David Rosenberg in The Ant's Forefoot chapbook series, Warsh's translation is reproduced in this fiftieth anniversary edition alongside the French original, and with an afterword by Rosenberg.' ~ Publisher.