Lingua: Spagnolo
Editore: Universidad Autónoma de Barcelona. Servi, 1999
ISBN 10: 8449015723 ISBN 13: 9788449015724
Da: Imosver, PONTECALDELAS, PO, Spagna
EUR 6,84
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. Le xilographie bilingue français espagnol et llasses d'ubleu editado por Universidad Autónoma de Barcelona. Servi.
paperback. Condizione: New.
Da: Gallix, Gif sur Yvette, Francia
EUR 27,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Neuf.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
Condizione: New.
EUR 52,17
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2018. Paperback. . . . . .
Condizione: New. 2018. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Da: LiLi - La Liberté des Livres, CANEJAN, Francia
EUR 27,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: new. vendeur professionnel. Expedition en 24/48h.
Da: Libreria già Nardecchia s.r.l., Rome, RM, Italia
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW. Roma: Viella, 2022 9788833138817 IRCVM-Medieval cultures 11 609 152 p. : ill. col. b/n, indice, biografia ; 24 cm. L'any 1204, un exèrcit croat, que s'hauria d'haver dirigit a Terra Santa, es desvia de la seva ruta per atacar la ciutat de Constantinoble i fer seure al tron de l'Imperi Romà d'Orient un nou emperador. Un dels prohoms de l'exèrcit croat, Jofré de Villehardouin, mariscal de la Xampanya, deixarà constància escrita d'aquesta empresa político-militar que va trasbalsar el món i va donar lloc a l'Imperi Llatí d'Orient. La seva obra, La conquesta de Constantinoble, es considera el punt de partida de la prosa en llengua francesa i la font principal per a l'estudi de la Quarta Croada. Presentem aquí, per una banda, un estudi lingüístic i literari de La Conquesta de Constantinoble. Per altra banda, donem la traducció completa al català d'aquest text. No tenim constància que existeixi cap altra traducció al català d'una crònica que és peça cabdal de la literatura francesa medieval, tant des del punt de vista històric com literari i filològic. L'any 1204, un exèrcit croat, que s'hauria d'haver dirigit a Terra Santa, es desvia de la seva ruta per atacar la ciutat de Constantinoble i fer seure al tron de l'Imperi Romà d'Orient un nou emperador. Un dels prohoms de l'exèrcit croat, Jofré de Villehardouin, mariscal de la Xampanya, deixarà constància escrita d'aquesta empresa político-militar que va trasbalsar el món i va donar lloc a l'Imperi Llatí d'Orient. La seva obra, La conquesta de Constantinoble, es considera el punt de partida de la prosa en llengua francesa i la font principal per a l'estudi de la Quarta Croada. Presentem aquí, per una banda, un estudi lingüístic i literari de La Conquesta de Constantinoble. Per altra banda, donem la traducció completa al català d'aquest text. No tenim constància que existeixi cap altra traducció al català d'una crònica que és peça cabdal de la literatura francesa medieval, tant des del punt de vista històric com literari i filològic.
Da: Libreria già Nardecchia s.r.l., Rome, RM, Italia
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW. Viella, 2022 9788833138817 Ircum. Medieval cultures 11 290 152 p.17,3 cm.