Lingua: Inglese
Editore: University of Wisconsin-Madiso, 2003
ISBN 10: 0967958768 ISBN 13: 9780967958767
Da: HPB-Red, Dallas, TX, U.S.A.
Paperback. Condizione: Acceptable. Connecting readers with great books since 1972. Used textbooks may not include companion materials such as access codes, etc. May have condition issues including wear and notes/highlighting. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!
Lingua: Inglese
Editore: University of Wisconsin-Madiso, 2003
ISBN 10: 0967958768 ISBN 13: 9780967958767
Da: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Paperback. Condizione: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Lingua: Inglese
Editore: University of Wisconsin-Madiso, 2003
ISBN 10: 0967958768 ISBN 13: 9780967958767
Da: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, U.S.A.
Condizione: Good. Good condition ex-library book with usual library markings and stickers.
Lingua: Inglese
Editore: Dar es Salaam University Press, Tanzania, 1982
ISBN 10: 9976600011 ISBN 13: 9789976600018
Da: Stony Hill Books, Madison, WI, U.S.A.
Prima edizione
Soft cover. Condizione: Very Good. First Edition. Quality trade softcover clean tight and unmarked VG+, light age toning to pages.
Lingua: Inglese
Editore: Madison : National African Language Resource Center, 2003
ISBN 10: 0967958768 ISBN 13: 9780967958767
Da: Joseph Burridge Books, Dagenham, Regno Unito
EUR 205,34
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: New. vii, 438 pages : colour illustrations, colour maps ; 28 cm + 1 CD-ROM (4 3/4 in.). Tuseme Kiswahili is one of the Let's Speak Series NALRC presents. It is designed to present the fundamentals of Swahili to two and four-year college as well as university students. This book is a product of F.E.M.K. Senkoro's 30 years of experience in teaching Swahili to foreigners in Africa, Europe, and the United States. Based on his experience, he developed this book, which offers the learners a multidimensional approach that shifts back and forth between cultural information and linguistic elements.