H j hames ed (3 risultati)

- Brossura
Da: The Secret Book and Record Store, Dublin, DUB, IrlandaThe Secret Book and Record Store
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Usato - Molto buono
EUR 20,00
EUR 24,00 spedizioneSpedito da Irlanda a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Soft cover. Condizione: Very Good. 2nd Edition. Corners bumped. Otherwise 'As New'.

- Rilegato
Da: BUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer, Wahlstedt, GermaniaBUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Usato - Molto buono
EUR 459,90
EUR 39,95 spedizioneSpedito da Germania a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Condizione: gut. Corpus Christianorum. Raimundus Lullus Ha-Melacha ha-Ketzara. A Hebrew Translation of Ramon Llull's Ars Brevis Opera latina. Supplementum Lullianum III In deutscher Sprache. pages.
Editore: Turnhout, Brepols, 2012, 2012
- Rilegato
Da: BOOKSELLER - ERIK TONEN BOOKS, Antwerpen, BelgioBOOKSELLER - ERIK TONEN BOOKS
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleMembro dell’associazione: ILAB
Condizione: Usato
EUR 154,00
EUR 39,50 spedizioneSpedito da Belgio a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Hardback, LIV+195 p., 12 b/w line art, 155 x 245 mm. ISBN 9782503541983. Ramon Llull completed the Ars breuis in 1308. This short but very popular work extant in over seventy manuscripts was a concise and much more easily digestible version of the much longer Ars generalis ultima, the final redaction of Llull's Art. In Senigalli…a in the March of Ancona in July or August 1474, the Ars breuis was translated into Hebrew and then copied twice over the next couple of years. The colophon of the extant copy shows that these Jewish students of the Ars breuis used the work to attain unio mystica. This seems to be a unique example of a Christian work, described as being 'short in quantity but great in quality', knowingly being used by Jews for mystical purposes. The translator and copyists seem to have read and understood Llull's work through the prism of Abulafian Kabbalah. Abraham Abulafia (d. ca. 1291), a contemporary of Llull's, wrote numerous works dealing with the divine names and the combination of letters. He believed that the whole Torah was the names of God, and by manipulating the letters of the Hebrew alphabet, one could have knowledge of the divine and created world. This Jewish circle seemed to have understood the letters of the Lullian alphabet and the various combinations and compartments of the Ars breuis as leading to true mystical cognition. This volume presents the Hebrew edition together with the original Latin (based on a slightly revised edition of ROL 12 / CC CM 38) along with an English translation and detailed notes which show how the Jewish translator and copyists understood and used this work. Languages: Hebrew, Latin, English. 0 g.