EUR 15,20
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 16,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRustica (tapa blanda). Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. LIBRO.
Da: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Spagna
EUR 15,99
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloNuevo. Condizione: En venta.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Tirant Lo Blanch, 2023
ISBN 10: 8419825603 ISBN 13: 9788419825605
Da: AG Library, Malaga, MA, Spagna
EUR 19,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. La prostitución forzada en los campos de concentración ha sido objeto de estudio desde finales de los años 90. No obstante y a pesar de dos décadas transcurridas, el volumen de investigaciones sigue siendo insuficiente. El presente volumen pretende mostrar el origen y la motivación política de la instauración de burdeles en la vasta red de campos de concentración de la Alemania nazi, además de reconstruir la historia de 19 mujeres que, una vez capturadas, tuvieron que ejercer la prostitución, ya de forma voluntaria para sobrevivir ya forzada. Se trata de la única monografía hasta la fecha que se interesa por casos individuales de prisioneras. Para llevar a cabo la reconstrucción de la vida de estas jóvenes hasta su liberación, la investigadora se ha ayudado de las actas de cada prisionera que se conservan en el archivo más importante del mundo sobre el Holocausto, el International Center on Nazi Persecution (Bad Arolsen, Alemania), donde realizó una estancia de investigación en el verano de 2019. Las fuentes primarias y secundarias han sido vitales para reflejar el trato inhumano que recibió un sector de la población, los asociales, apenas conocido tras la II Guerra Mundial. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Tirant Lo Blanch, 2020
ISBN 10: 8417973869 ISBN 13: 9788417973865
Da: AG Library, Malaga, MA, Spagna
EUR 19,95
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. La comunicación con las Instituciones ocupa un lugar cada vez más relevante en los ámbitos civil, social y jurídico de los ciudadanos. Si, además, planteamos dicha comunicación en un contexto global como el actual, nos encontramos ante un escenario en el que cuestiones tales como la migración, el terrorismo internacional, la seguridad, la sanidad global, etc. , han provocado un considerable incremento de los flujos de información entre los organismos internacionales y los ciudadanos. En este contexto, la traducción e interpretación institucionales se constituyen como un vehículo imprescindible para lograr dicho objetivo. En el presente trabajo pretendemos revisar, por una parte, la literatura existente en torno al Derecho Internacional y de la Unión Europea, por otra, la bibliografía relativa a la Traducción e Interpretación en el contexto institucional y, por último, el ejercicio profesional del traductor e intérprete que trabajan con el objetivo de acercar al ciudadano los textos especializados que se producen en la Unión Europea y otros Organismos internacionales. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 14,77
Quantità: 8 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. 389 | Encuadernación: Rústica | Páginas: 148 | Dimensiones: 170 x 240 | País: ESPAÑA | Sinopsis: El volumen titulado Narrativa gráfica y traducción biosanitaria: información accesible para pacientes es el resultado del trabajo llevado a cabo en el proyecto de Investigación FEDER I+D+I OncoTRAD:Medicina gráfica y Traducción al servicio del paciente oncológico y su entorno en la Sociedad Andaluza. Se trata de la descripción y verificación de aquellas cuestiones esenciales sobre las que se cimienta el proyecto, a saber, la traducción biosanitaria y, en este caso, la social, la narrativa grá. - Medicina y salud.
EUR 15,19
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 15,20
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. El volumen titulado Narrativa gráfica y traducción biosanitaria: información accesible para pacientes es el resultado del trabajo llevado a cabo en el proyecto de Investigación FEDER I+D+I OncoTRAD:Medicina gráfica y Traducción al servicio del paciente oncológico y su entorno en la Sociedad Andaluza. Se trata de la descripción y verificación de aquellas cuestiones esenciales sobre las que se cimienta el proyecto, a saber, la traducción biosanitaria y, en este caso, la social, la narrativa gráfica, y en concreto en el ámbito sanitario, la alfabetización y humanización en salud y la comunicación médico-paciente, haciendo especial hincapié en el uso del lenguaje claro en este contexto. Por primera vez, en el seno de dicho proyecto, se aúnan Medicina, Humanidades y Arte y se fusionan para convertirse en una herramienta para (in)formar a la ciudadanía, transmitiendo el conocimiento especializado de forma clara y amigable, empoderar al paciente, ofreciéndole herramientas multimodales querespondan a sus necesidades de información y eliminar las barreras que impiden el acceso equitativo a aquellas cuestiones que ata.
Lingua: Spagnolo
Editore: COMARES EDITORIAL (FONDO), España, 2024
ISBN 10: 8413697212 ISBN 13: 9788413697215
Da: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spagna
EUR 15,20
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. Icar.
Lingua: Spagnolo
Editore: TIRANT HUMANIDADES, España, 2020
ISBN 10: 8417973869 ISBN 13: 9788417973865
Da: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spagna
EUR 19,95
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. Icar.
EUR 19,94
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: New.
EUR 19,95
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. Traducción Institucional (Alemán-Español) editado por Tirant lo blanch.
Da: AG Library, Malaga, MA, Spagna
EUR 33,25
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 33,25
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 39,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRustica (tapa blanda). Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. LIBRO.
Lingua: Spagnolo
Editore: TIRANT HUMANIDADES, España, 2024
ISBN 10: 841958830X ISBN 13: 9788419588302
Da: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spagna
EUR 33,25
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. Icar.
Da: Imosver, PONTECALDELAS, PO, Spagna
Prima edizione
EUR 33,25
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. EL PRESENTE VOLUMEN RECOGE ALGUNAS DE LAS CONTRIBUCIONES PRESENTADAS EN LA PRIMERA EDICIóN DEL CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIóN, MEDICINA GRáFICA Y COMUNICACIóN MéDICO-PACIENTE QUE TUVO LUGAR EN CóRDOBA EN NOVIEMBRE DE 2022 EN EL MARCO DEL PROYECTO.
Lingua: Spagnolo
Editore: TIRANT HUMANIDADES, España, 2019
ISBN 10: 8417508260 ISBN 13: 9788417508265
Da: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spagna
EUR 37,05
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. Icar.
EUR 15,38
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NUEVO.
EUR 16,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. El volumen titulado Narrativa gráfica y traducción biosanitaria: información accesible para pacientes es el resultado del trabajo llevado a cabo en el proyecto de Investigación FEDER I+D+I OncoTRAD:Medicina gráfica y Traducción al servicio del paciente oncológico y su entorno en la Sociedad Andaluza. Se trata de la descripción y verificación de aquellas cuestiones esenciales sobre las que se cimienta el proyecto, a saber, la traducción biosanitaria y, en este caso, la social, la narrativa gráfica, y en concreto en el ámbito sanitario, la alfabetización y humanización en salud y la comunicación médico-paciente, haciendo especial hincapié en el uso del lenguaje claro en este contexto. Por primera vez, en el seno de dicho proyecto, se aúnan Medicina, Humanidades y Arte y se fusionan para convertirse en una herramienta para (in)formar a la ciudadanía, transmitiendo el conocimiento especializado de forma clara y amigable, empoderar al paciente, ofreciéndole herramientas multimodales querespondan a sus necesidades de información y eliminar las barreras que impiden el acceso equitativo a aquellas cuestiones que ata. LIBRO.
Lingua: Spagnolo
Editore: Tirant humanidades 01/12/2020, 2020
ISBN 10: 8417973869 ISBN 13: 9788417973865
Da: Hilando Libros, Madrid, M, Spagna
EUR 20,19
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: NUEVO. 214 pages/páginas.
Da: Hilando Libros, Madrid, M, Spagna
EUR 33,65
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRUSTICA. Condizione: NUEVO. 432 pages/páginas.
Da: Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Spagna
EUR 39,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. En el presente volumen sobre Traducción e Interpretación: Especialización, Didáctica y Nuevas líneas de investigación, se presentan las últimas investigaciones en torno a la Traducción e Interpretación, y más en concreto, en relación con otras ramas del conocimiento como son la Agroalimentación, la Medicina, el Derecho, la Terminología o las Nuevas Tecnologías y la Didáctica de ambas disciplinas y los estudios sobre Interpretación en sí, entre otras. Los autores reflexionan sobre las bases de la Traductología o la Terminología clásicas y proponen y profundizan en postulados teóricos actuales que son de aplicación tanto para la profesión del Traductor o Intérprete, como para la del docente en Traducción e Interpretación. El objetivo principal del presente volumen es ofrecer una visión general de los estudios actuales en Traducción e Interpretación y presentar una serie de herramientas didácticas y profesionales que faciliten la labor propia del desempeño de esta actividad. En este sentido, se abordan aspectos como las metodologías y tecnologías que se están aplicando en las aulas de Traducción e Interpretació. LIBRO.