Paperback. Condizione: Good.
Condizione: As New. Unread copy in mint condition.
Condizione: New. Brand New.
Paperback. Condizione: New. 9 X 0.3 X 6.9 inches; 62 pages. Book.
Paperback. Condizione: New. Phoenix is a bilingual edition of a poem commissioned by Xu Bing's studio to accompany his installationPhoenix. Xu Bing spent two years creating this work, which features two monumental birds fabricated entirely from materials harvested from construction sites in urban China, including demolition debris, steel beams, tools, and remnants of daily lives. The Phoenix will move to New York City after its current run at MASS MoCA. This edition includes over two dozen color photographs of the Phoenix interspersed between the long poem.Ouyang Jianghe is one of mainland China's most established poets. Zephyr published his first book in English translation, Doubled Shadows.
Lingua: Inglese
Editore: The Chinese University Press, HK, 2012
ISBN 10: 9629964910 ISBN 13: 9789629964917
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
EUR 20,83
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: MP-CHI Chinese Uni of Hong K, 2012
ISBN 10: 9629964910 ISBN 13: 9789629964917
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 18,93
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Soft cover. Condizione: As New. As new. Griffin Poetry label on inside front cover.
Lingua: Inglese
Editore: The Chinese University of Hong Kong, 2012
ISBN 10: 9629964910 ISBN 13: 9789629964917
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 22,33
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pp. 137.
Lingua: Inglese
Editore: The Chinese University of Hong Kong, 2012
ISBN 10: 9629964910 ISBN 13: 9789629964917
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New. pp. 137.
Lingua: Tedesco
Editore: Lychatz Verlag, 2015
Da: Antiquariat D. Gorodin, Freiburg, Germania
EUR 8,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloIllustrierter Hardcover. Condizione: Sehr gut erhalten. 127 S.
Editore: Pamirs Academy of Culture and Arts, Beijing, China, 2007
Da: The Poetry Bookshop : Hay-on-Wye, Hay-on-Wye, POWYS, Regno Unito
Prima edizione
EUR 11,82
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCard Wrappers. Condizione: Near Fine. First Edition. 137pp. Dual Language Chinese/English facing texts. Contributors are Murray Edmond, W. N. Herbert, Robert Minhinnick, Odie Ofiemun, Pascale Peteit, Arthur Sze, Chen Xianfa, Luo Ying, Wang Xiaoni, Yan Li, Yang Lian & Zang Di. Book.
Lingua: Tedesco
Editore: Konbursbuch Verlag Claudia Gehrke, Tubingen, 1993
ISBN 10: 3887698037 ISBN 13: 9783887698034
Da: Joy Norfolk, Deez Books, IPSWICH, Regno Unito
EUR 2,96
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoft cover. Condizione: Very Good. Condizione sovraccoperta: No Jacket (as published). Poetry, alternate pages in Chinese and German. All orders processed and shipped promptly from the UK. Please email with your questions. Please check the title you are ordering, this ISBN is used by more than one book.
Lingua: Inglese
Editore: The Chinese University Press, 2012
ISBN 10: 9629964910 ISBN 13: 9789629964917
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 23,95
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. KlappentextrnrnThe JINTIAN series of contemporary literature features new and innovative writing from mainland China and abroad. Titles in the series are edited by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattison. A collaborative venture between .
Lingua: Tedesco
Editore: konkursverlag, 1993
Da: KUNSTHAUS-STUTTGART, Stuttgart, Germania
EUR 32,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Seiten; (Lager 29) 53D861BCDB34 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Paperback. Condizione: New. Phoenix is a bilingual edition of a poem commissioned by Xu Bing's studio to accompany his installationPhoenix. Xu Bing spent two years creating this work, which features two monumental birds fabricated entirely from materials harvested from construction sites in urban China, including demolition debris, steel beams, tools, and remnants of daily lives. The Phoenix will move to New York City after its current run at MASS MoCA. This edition includes over two dozen color photographs of the Phoenix interspersed between the long poem.Ouyang Jianghe is one of mainland China's most established poets. Zephyr published his first book in English translation, Doubled Shadows.
Lingua: Inglese
Editore: The Chinese University Press, HK, 2012
ISBN 10: 9629964910 ISBN 13: 9789629964917
Da: Rarewaves.com UK, London, Regno Unito
EUR 18,92
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New.
EUR 6,63
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Good. Namenseintrag.
Da: Leipziger Antiquariat, Leipzig, Germania
EUR 8,95
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Sehr gut. 127 Seiten Zustand: Gebrauchtes Buch mit minimalen Gebrauchsspuren. Diese können sein: minimale Randläsuren, Buchblock minimal schiefgelesen, Papier oder Schnitt minimal gebräunt, als Mängelexemplar gekennzeichnet u.ä. Geprüfter Artikel. Spart Ressourcen gegenüber Neuware. Gebrauchte Bücher schonen die Umwelt. Geb. 1956 in Luzhou (Provinz Sichuan, VR China); Dichter, Essayist, Kritiker, Kalligraph, Präsident der literarischen Gesellschaft Heute" (Jintian). In China sind verschiedene Werke erschienen: Anthologie Touguociyu de boli" (Durch das Glas des Wortes, 1997), Anthologie sowie Essaysammlung über Poetik Shui qushuiliu" (Wer geht, und wer bleibt, 1997), Essaysammlung Zhanzaixugouzhebian" (An der Seite der Erfindung stehen, 2000), Anthologie Shiwu de yanlei" (Die Tränen der Dinge, 2007), Anthologie Huang Shangu de Bao" (Der Leopard des Herrn Huang, 2012), Gedicht- und Essaysammlung Ruciboxue de ji'e: Ouyang Jianghe, 1983-2012" (So gelehrter Hunger: Ouyang Jianghe, 1983-2012, 2013), Anthologie mit Anmerkungen Fenghuang" (Doppelphönix, 2014). Es erschienen auch Versionen seiner Texte in Langzeichen: Hongkong Fenghuang" (Doppelphönix, 2012), Taiwan Shouyiyuzhumuli" (Handwerk und Salutieren, 2013). Zudem wurden seine Werke auch im Ausland veröffentlicht: Chinesisch-Deutsch, Anthologie Boli-gongchang" (Die Glasfabrik, 1993), deutschsprachige Anthologie Schnellimbiss" (2010), Chinesisch-Englisch Anthologie Doubled Shadows" (Chongying, 2012), Chinesisch-Französisch Anthologie Shui qushuiliu" (Wer geht und wer bleibt, 2014), Chinesisch-Englisch Anthologie Phoenix" (Fenghuang, 2014). Seine Gedichte und Essays über Literaturtheorie sind in 10 Sprachen übersetzt worden. Seit 1993 hat er auf Einladung u.a. Deutschland, Großbritannien, Frankreich, Italien, Japan, Indien bereist und in mehr als 50 Universitäten und literarischen Zentren Vorträge/Lesungen gehalten. Vom 1993 bis 1996 lebte er in den USA. 1997 kehrte er von Deutschland nach China zurück und lebt jetzt in Peking. Als Dichter betont Ouyang Jianghe Außergewöhnlichkeit und Komplexität im Gedanken sowie Heterogenität und Mischung in der Sprache, betont die tiefere Verbindung zwischen öffentlicher Realität und persönlicher Erfahrung. Als Kritiker leistet er einen einzigartigen Beitrag für die chinesische Gegenwartspoesie. Er gilt als einer der wichtigsten Dichter seit den 1980er Jahren. Seine Kalligraphie zählt weltweit zu begehrten Sammlerobjekten. /// Versand gratis Innerhalb Deutschlands - Portofrei in Deutschland- ab 20 Euro mit Post ID - Gratisversand deutschlandweit innerhalb Deutschlands gratis Versand -Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands /// Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 340 21,5 x 15,5 cm, Hardcover/Pappeinband.
EUR 22,02
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Sprache: Chinesisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar.