Editore: Hotsaat Dvir, Tel Aviv, 1956
Da: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Softbound. Condizione: Good. Duodecimo, paper covers, 280 pp. Text is in Hebrew.
Editore: Hotsaat Dvir, Tel Aviv, 1966
Da: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condizione: Very Good. Royal octavo in dust jacket, 406 pp., bibliography Text is in Hebrew.
Lingua: Ebraico
Editore: Avraham Josef Stybel, Tel Aviv, Eretz Israel, 1935
Da: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Poor. 97 pages. 205 x 141 mm. Apparently missing one leaf between the title page and the first page of the story. Perhaps it's a second title page.
Editore: Mahberot le-Sifrut, Tel Aviv, 1965
Da: Henry Hollander, Bookseller, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardbound. Condizione: Good. Octavo in dust jacket, 275 pp. Text is in Hebrew.
Lingua: Ebraico
Editore: Mosad Harav Kook (Mossad HaRav Kook), Jerusalem, Israel, 1978
Da: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Soft cover. Condizione: Very Good. No Jacket. In Hebrew. 253 pages. 169 x 120 mm. Avraham Kariv was a writer, translator and literary critic. He was born in the town of Slobodka in Lithuania (then in the seat of the Russian Empire ) to Jacob Kriev. In his youth he studied at Telz Yeshiva and the Mir yeshiva. He studied at a seminary for Hebrew teachers in Odessa, moved to Moscow, where he taught Hebrew and writing. In 1929 he completed his studies in mathematics and natural sciences at the University of Moscow. He translated Russian literature, including Tolstoy and Dostoevsky, and poetry, into Hebrew. He gained fame mainly for his essays and critical writing. In 1934 Kariv immigrated to the Land of Israel, engaged in editing newspapers, writing and translating mainly classical Russian literature, but also Yiddish literature. After the Holocaust, there was a turning point in his approach to European general literature, and he dedicated himself to writing essays on Israeli literature, its sages and its roots. One of his most important works is editing the writings of the Maharal from Prague, summarizing and processing them. He was the editor of the literary section of the newspapers "Dvar" and "Meoznaim", and published several books with Am Oved. In 1961 he won the Milo Prize, In 1969 he won the Prime Minister''s Prize for Hebrew writers, and in 1973 he won the very prestigious Bialik Prize.
Editore: Mosad ha-Rav Kuk, Jerusalem, 1976
Da: ERIC CHAIM KLINE, BOOKSELLER (ABAA ILAB), Santa Monica, CA, U.S.A.
Prima edizione
Hardcover. Condizione: vg. First edition. 8vo. 463 pp. Blue cloth with decorative gold Hebrew lettering on spine in original decorative purple dj. Select contents include but are not limited to: "Musar u-Midot," "Zaku, Shechinah Beineihem," "Ishei ha-Mikrah B'ra'ei ha-Agadah" and much more. Text entirely in Hebrew. Age wear and scuffing to dj. Chipping at head and foot corners of dj. Ex libris Howard Handler Dj in good, book in very good condition.
Lingua: Ebraico
Editore: Avraham Yosef Shtibl (Shtibel), Tel Aviv, Eretz Israel, 1935
Da: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Good. No Jacket. In Hebrew. 95, (1) pages. Illustrated. 209 x 147 mm. Yiddish marginalia in blue pencil in bottom margin of page 17. WorldCat: Libraries worldwide that own item: 1. Karel Capek was a Czech writer, playwright and critic. He has become best known for his science fiction, including his novel War with the Newts (1936) and play R.U.R. (Rossum's Universal Robots, 1920), which introduced the word robot. He also wrote many politically charged works dealing with the social turmoil of his time. Influenced by American pragmatic liberalism, he campaigned in favor of free expression and strongly opposed the rise of both fascism and communism in Europe. Though nominated for the Nobel Prize in Literature seven times, he never received it. Capek wrote on a wide variety of subjects including science fiction, the ethics of industrial inventions and processes, mass production, and nuclear weapons, intelligent artificial beings such as robots or androids. He wrote detective stories, novels, fairy tales and theatre plays, and even a book on gardening. He wrote play The Makropulos Affair, on which Leos Janacek's opera is based. He also wrote, in 1932, children's stories, Nine Fairy Tales: And One More Thrown in for Good Measure.
Lingua: Ebraico
Editore: Druckerei Gutenberg, Moscow-Leningrad (Berlin), 1926
Da: Meir Turner, New York, NY, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Very Good. Tchaikov, Joseph (illustratore). In Hebrew. 206 pages. 23 x 15.5 cm. Original cloth-backed color pictorial printed boards. See Israel Museum Catalog, Tradition and Revolution, number 66 (illustrated). The first publication of a Hebrew literary miscellany set up by a group of young Hebrew writers in the Soviet Union. Typeset in Leningrad, it was printed in Berlin, since Hebrew publishing was no longer possible in the Soviet Union. The work was edited by Abraham Krivochko (Avraham Kariv) and includes a story by Isaac Babel. The brilliant front cover was created by Tchaikov, a striking design of Revolutionary ideas. The letters of the title are dramatic, symbolically beginning and ending with the color red. "The combination of colors and theatricaly effects is striking. [the cover design] has the challenging element of a dramatic opening." See Ch. Abramsky, "Yiddish Book Illustraitons in Russia: 1916-1223" in Israel Museum Catalog, Tradition and Revolution, page 68. [2] 199 [5] pages. Last Punctuated Hebrew Book Distributed in Russia. Fine Condition. Genesis. Literary collection. Moscow-Leningrad, 1926. Printed in Berlin by Guttenberg press. Binding with colored illustrations. Literary collection, no other sections were published. Russian-style avant-garde illustration on the front cover by Joseph Chaikov. The group of authors who published this work could not find a printer in the Soviet Union who would agree to print a Hebrew book. The manuscript was therefore sent to Berlin for printing. Only a few printed copies were allowed back into the Soviet Union. Refer to: Y"Y HaKohen, Pirsumim Yehudi'im B'Brit HaMoetzet, Jerusalem, 1961, p. 39-40. Avraham Kariv was a writer, translator and literary critic. He was born in the town of Slobodka in Lithuania (then in the seat of the Russian Empire ) to Jacob Kriev. In his youth he studied at Telz Yeshiva and the Mir yeshiva. He studied at a seminary for Hebrew teachers in Odessa, moved to Moscow, where he taught Hebrew and writing.