Levi rickson (3 risultati)
Da: Hatt Rare Books ILAB & CINOA, Hägersten, , SveziaHatt Rare Books ILAB & CINOA
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Usato
EUR 7,53
EUR 20,00 spedizioneSpedito da Svezia a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Häftad, tryckta omslag, fint exemplar. Ur Samfundet Örebro Stads- och länsbiblioteks vänners meddelande 35, 1968. Sid. 21-35. Illustrerad.

Da: Patrik Andersson, Antikvariat., Lund, , SveziaPatrik Andersson, Antikvariat.
Contatta il venditoreVenditore con 5 stelleCondizione: Usato
EUR 23,54
EUR 13,00 spedizioneSpedito da Svezia a U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Stockholm; Wilhelm Billes bokförlags aktiebolag, 1898. Originalupplaga. 19,5x13,5 cm. 144 s. Senare enkelt rött halvklotband med marmorerade pärmpapper och stänkmålade snitt. Främre omslaget medbundet. Främre omslaget med en svag fläck överst invid ryggen, och det är beskuret i yttermarginalen så att sista bokstaven i titeln res…p. författarens namn berörs. Ett fåtal spridda småfläckar men en fin inlaga. Ricksons andra bok och den första delen av "Jeremias bok". En andra del publicerades 1915, och en samlad upplaga med tillägg av en tredje del 1927-28.
Altre immaginiEditore: Saxon & Lindstroms (Sweden) 1948
- Rilegato
- Firmato
Da: Twain of Thought Rare Books, Summerfield, NC, U.S.A.Twain of Thought Rare Books
Contatta il venditoreVenditore con 4 stelleCondizione: Usato - Quasi ottimo
EUR 177,99
EUR 7,55 spedizioneSpedito in U.S.A.Quantità: 1 disponibili
Hardcover. Condizione: Near Fine. A beautifully 3/4 leather bound Swedish (written in Swedish) book signed by Levi Rickson, originally Erickson, but best known under the pseudonym of Jeremias (Jeremiah) in the desolate, born on January 12 1868 in Almby parish near Örebro , died November 29 1967 in West nursing home in Örebro . H…an är begravd på Almby kyrkogård i Örebro. He is buried in the cemetery Almby in Örebro. Han var en svensk författare, journalist, visdiktare och kompositör. He was a Swedish writer, journalist, visdiktare and composer. Efter studentexamen vid Karolinska läroverket i Örebro, där han varit medlem av den litterära föreningen Brage, blev Levi Erickson journalist på Nerikes Allehanda som han var knuten till 1890-1916. After graduating from the Karolinska secondary school in Örebro, where he has been member of literary club Brage, Levi Erickson became a journalist at Nerikes Allehanda that he was linked to 1890-1916. Tidigt började han att skriva dikter. Early on he began to write poems. I en radiointervju med Gösta Knutsson berättade han hur pseudonymen Jeremias i Tröstlösa kommit till. In a radio interview with Gösta Knutsson , he described how the pseudonym Jeremias in dismal arrived. Det var när han skulle sätta ett fiktivt namn under en av sina dikter inför dess publicering i tidningen. It was when he would put a fictitious name during one of his poems before its publication in the newspaper. Dikten heter Ja ä så ledsen och är en klagosång av en man som försmåtts av sin älskade. The poem called Ja a so sad and is a lament of a man who försmåtts of his beloved. Rickson fann en lämplig anknytning till Jeremias klagovisor i Bibeln och satte samman profetens namn med det passande ortnamnet Tröstlösa. Rickson found a suitable connection to Jeremiah's Lamentations in the Bible and put together the Prophet's name with the appropriate city name disconsolate. Så fick han det författarnamn som egentligen bara tillkommit för en särskild dikts skull. So he got the name for the author who really just to come for a special poem's sake. Levi Rickson lämnade Nerikes Allehanda 1916 och ägnade sig sedan helt åt sitt författarskap. Levi Rickson left Nerikes Allehanda 1916 and then devoted himself entirely to his writing. Ricksons mest kända dikter är Tess lördan och En borde inte sova . Rick's most famous poems is Tess Lordan and one should not sleep. Den sistnämnda dikten återges oftast "översatt" från det bygdemål som var Levi Ricksons särmärke som författare. The latter poem is reproduced often "translated" from the dialect that was Levi Rick's hallmark as a writer. Det gör att den matematiska finessen i texten går förlorad. Man borde inte sova - man borde vara två är ju en schlageraktig plattityd, men i originaltexten ger Rickson det dialektala pronominet "en" fördubblad verkan genom att på slutet även låta det göra tjänst som räkneord och associera det med nästa siffertal: En borde inte sova, när natta faller på. This means that the mathematical sophistication of the text is lost. One should not sleep - it should be two's a pop-like platitude, but in the original text gives Rickson the dialect pronoun "a" doubling effect by the end even let it do the service as numerals and associate it with the next siffertal: One should not sleep when night falls. [---] En borde vara två. [---] A should be two. Signed by Author(s).