Lingua: Lingue multiple
Editore: Leipzig, Johann Friedrich Junius, 1790
Da: EOS Buchantiquariat Benz, Zürich, Svizzera
EUR 900,82
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello2 Bände. 8°. XVI, 600 S.; (2) Bl., VI, 570 S. Pappbände aus der Zeit mit 2 verschiedenfarbenen, goldgeprägten Rückenschildern und Rückenvergoldung. Nicht bei Blake, Wellcome und Waller. Hirsch-H. IV, 343. Giuseppe Nessi (17411821) aus Pavia wirkte in seiner Geburtsstadt als Professor der Chirurgie. Sein Hauptverdienst liegt in seinen Schriften zur Geburtshilfe. Er war aber auch einer der Ersten, der Naturheilmethoden «in das gehörige Licht zu setzen versuchte» (Hirsch-H.). Der Übersetzer Karl Heinrich Spohr (17561840) war der Vater des Komponisten Ludwig Spohr. Er wirkte als Landphysikus im Harz und übersetzte zahlreiche Werke der Medizin. Der Übersetzer erwähnt im Vorwort, dass er die ersten drei Bände der Originalausgabe, die komplett in vier Bänden erschien, übersetzt hat. Die von ihm angekündigte Übersetzung des vierten Bandes ist jedoch nie erfolgt. Einbandecken leicht bestossen. Band zwei im unteren Schnitt mit durchgehendem Wasserrand. Selten. Sprache: Deutsch / German + Wichtig: Für unsere Kunden in der EU erfolgt der Versand alle 14 Tage verzollt ab Deutschland / Postbank-Konto in Deutschland vorhanden +.
Editore: Leipzig, Johann Friedrich Junius., 1790
Da: Daniel Thierstein, Bern, Svizzera
EUR 990,91
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello2 Bände. 8°. XVI, 600 S.; 2 n.n. Bl., VI, 570 S. Pappbände der Zeit mit 2 verschiedenfarbenen, goldgeprägten Rückenschildern und Rückenvergoldung. Nicht bei Blake, Wellcome und Waller. - Hirsch IV, 353. - Giuseppe Nessi (1741-1821) aus Pavia wirkte in seiner Geburtsstadt als Professor der Chirurgie. Sein Hauptverdienst liegt in seinen Schriften zur Geburtshilfe. Er war aber auch einer der Ersten, der Naturheilmethoden "in das gehörige Licht zu setzen versuchte" (Hirsch). Der Übersetzer Karl Heinrich Spohr (1756-1840) war der Vater des Komponisten Ludwig Spohr. Er wirkte als Landphysikus im Harz und übersetzte zahlreiche Werke der Medizin. Der Übersetzer erwähnt im Vorwort, dass er die ersten drei Bände der Originalausgabe, die komplett in vier Bänden erschien, übersetzt hat. Die von ihm angekündigte Übersetzung des vierten Bandes ist jedoch nie erfolgt. - Einbandecken leicht bestossen. Band zwei im unteren Schnitt mit durchgehendem Wasserrand. - Selten. Sprache: deutsch.