Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 12,67
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
EUR 10,40
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo. Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta. La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceau?escu desde los ojos de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor, una novela lírica y emocionante sobre una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Una novela extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este. «A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura. » Bárbara Blasco «Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad. » Eva Cosculluela «Solo una escritora española nacida fuera de España podía ampliar los temas de nuestra tradición literaria: La casa limón narra, con la voz de una niña que se adentra en la adolescencia, los últimos años de dictadura en Rumanía. » Antonio Orejudo «La voz íntima y poética de Corina Oproae me atrapó y me mantuvo bajo el castillo de libros que la niña protagonista ha construido para resguardarse de un mundo que se desmorona. » Silvia Hidalgo *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Da: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germania
EUR 16,68
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Condizione: New.
EUR 21,41
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 13,30
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. Sholeh Wolpé (Teheran, 1962) es una poeta, dramaturga y traductora iraní-estadounidense. Su obra está compuesta por más de quince libros, obras de teatro y libretos para coro y ópera. Ha vivido en Irán, Trinidad y Reino Unido, y actualmente divide su tiempo entre Los Ángeles y Barcelona. «El exilio es una maleta con el asa rota», escribe la autora de Ábaco de la pérdida (2022), esta obra sincera, poderosa y conmovedora, que invoca el ábaco como un instrumento para recordar y atraviesa, cuenta a cuenta, las fronteras del lenguaje y del tiempo, distintos países y culturas, desde «una colina en lo alto de Teherán» hasta la ciudad de Los Ángeles, desafiando las tradiciones patriarcales, los mandatos religiosos y la discordia. Un viaje en el que la desdicha «se convierte en dicha», «la pérdida es una lengua / que todos hablamos bien» y «la salida más rápida de un laberinto es / hacia arriba». Quien lee a Wolpé queda atrapado en su mundo, que desgrana las complejidades del exilio, el hogar, la familia, el amor y todo lo que queda por el camino. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 10,95
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBolsillo. Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo.Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta. La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceauescu desde los ojos d. LIBRO.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 19,55
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrellomass_market. Condizione: Brand New. 256 pages. Spanish language. 4.96x0.79x7.32 inches. In Stock.
EUR 13,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 0 (illustratore). .Estas intermitencias de la palabra persiguen dotar de significado a momentos de una vida que tiene sus raíces en otro lugar, en otra lengua. Una lengua que nos trae imágenes legendarias y paisajes extranjeros que impregnan sus versos con cadencias propias. Hay una cualidad onírica en los versos de Corina Oproae, versos que escribe apenas queriendo, /como quien prolonga /un sueño al despertarse. Sueños de mundos que existen dentro de este, que se alimentan de recuerdos y de antiguos poemas, que se renuevan cada día entre la ausencia y el deseo. En algún otro lugar, /las palabras caminan de espaldas a la vida. Palabras migrantes que se apoderan del espacio interior y hacen añorar el silencio.AUTORA.Corina Oproae (F?g?ra?, Rumania, 1973) es poeta y traductora. Reside en Cataluña desde 1998. Escribe en español, traduce del rumano y del inglés al catalán y al español. Enseña inglés en un instituto de enseñanza secundaria y conduce un taller de poesía en la escuela de escritura Laboratori de Lletres de Barcelona. Ha traducido al catalán o al castellano autores como Ana Blandiana, Marin Sorescu, Luc. LIBRO.
Da: Agapea Libros, Malaga, MA, Spagna
EUR 16,15
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. La mirada escéptica y serena de una poeta que viene a renovar la literatura en español. «Ensancha y pone al día la literatura española. » Juan Marqués, El Mundo Como apunta la escritora Piedad Bonnett con acierto, «la poesía de Corina Oproae se alimenta de imágenes recurrentes, con esa obsesión propia del poeta que pareciera condenado a revisitarlas» porque de esa representación repetitiva es de lo que está compuesta la obra misma. En el centro de su universo poético está el yo como núcleo de un todo que encierra cada imagen del mundo, una totalidad hecha de tiempo en el que la memoria suele conducir a la infancia recuperada o incluso a la experiencia revivida del amor. Y al lenguaje, el verdadero lugar que la voz poética habita, el que le permite la fábula, la imaginación, el sueño. Y continúa Bonnett, «en la poesía de Corina Oproae la muerte, con sus muchos rostros, es una presencia constante, y sin embargo su palabra no es sombría ni cae en patetismos. Por el contrario, en ella hay una especie de levedad juguetona no exenta de ironía, producto de una mirada escéptica y serena, la que sabe que al final de cuentas no hay certezas». *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 16,15
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. Hay ciervos en mi sueño sus ojos guardianes del miedo rastrean los bosques extraviados dentro de mis pupilas hablan todas las lenguas que alguna vez he sabido y yo los entiendo y me regocijo cuando el caos se me hace cosmos desde dónde amar desde un lugar de aire y luz que sólo existe en la memoria desde una infancia imaginada que palpita dentro de este sueño como el movimiento inalcanzable de una estrella (. . . ) CORINA OPROAE (F?g?ra?, Rumanía, 1973). Reside en Cataluña desde 1998. Escribe en español y en catalán, traduce poesía del rumano y del inglés. En español ha publicado los libros Mil y una muertes (2016), Intermitencias (2018) y Temprana Eternidad (2019). En catalán ha escrito La mà que tremola (La mano que tiembla), un libro de reflexión poética sobre el hecho de escribir en una lengua que no es la lengua materna (2020). Su poesía ha sido incluida en diversas antologías o libros de homenaje, entre las cuales ¿Y si escribes un haikú? (La Garúa Poesía, 2019), a cargo de Josep M. Rodríguez, Poéticas Mediterráneas en la Colección Poéticas de la Modernidad (Bala Perdida, 2021), El Quadern de Versàlia, IX de homenaje a Ceclília Meireles (Papers de Versalia, 2019), o Alejandra Pizarnik y sus múltiples voces (Huso Editorial, 2021). Es autora y traductora de la antología de poesía catalana actual publicada en Colombia, La hora indefensa (2021). Ha traducido al catalán y al castellano autores como Marin Sorescu (Premio Cavall Verd Rafel Jaume de Traducción Poética, 2014, Premio Marin Sorescu, Craiova, Romania, 2015) Lucian Blaga, Gellu Naum, Ana Blandiana (Premio Jordi Domènech de Traducción de Poesía, 2015), Dinu Flamand, Ioan Es. Pop, Angela Marinescu o Mary Oliver. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Condizione: New.
EUR 10,94
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica sin solapas. Condizione: Nuevo.
EUR 18,76
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 10,11
Quantità: 8 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. COLECCIÓN: MAXI MAXI - ESTRUCTURAS POLITICAS: TOTALITARISMO Y DICTADURA | FICCION MODERNA Y CONTEMPORANEA.
EUR 18,05
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo. «A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura. » Bárbara Blasco «Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad. » Eva Cosculluela «Solo una escritora española nacida fuera de España podía ampliar los temas de nuestra tradición literaria: La casa limón narra, con la voz de una niña que se adentra en la adolescencia, los últimos años de dictadura en Rumanía. » Antonio Orejudo «La voz íntima y poética de Corina Oproae me atrapó y me mantuvo bajo el castillo de libros que la niña protagonista ha construido para resguardarse de un mundo que se desmorona. » Silvia Hidalgo Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta. La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceau?escu desde los ojos de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor, una novela lírica y emocionante sobre una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Una novela extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Da: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germania
EUR 25,99
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Antártica, Madrid, M, Spagna
EUR 17,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRustica (tapa blanda). Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. La mirada escéptica y serena de una poeta que viene a renovar la literatura en español. Ensancha y pone al día la literatura española. Juan Marqués, El Mundo Como apunta la escritora Piedad Bonnett con acierto, la poesía de Corina Oproae se alimenta de imágenes recurrentes, con esa obsesión propia del poeta que pareciera condenado a revisitarlas porque de esa representación repetitiva es de lo que está compuesta la obra misma. En el centro de su universo poético está el yo como núcleo de un todo que encierra cada imagen del mundo, una totalidad hecha de tiempo en el que la memoria suele conducir a la infancia recuperada o incluso a la experiencia revivida del amor. Y al lenguaje, el verdadero lugar que la voz poética habita, el que le permite la fábula, la imaginación, el sueño. Y continúa Bonnett, en la poesía de Corina Oproae la muerte, con sus muchos rostros, es una presencia constante, y sin embargo su palabra no es sombría ni cae en patetismos. Por el contrario, en ella hay una especie de levedad juguetona no exenta de ironía, producto de una mirada escéptica y serena, la que sabe que al final de cu. LIBRO.
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New.
EUR 19,64
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 30,51
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 19,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRustica (tapa blanda). Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo. A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura. Bárbara Blasco Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad. Eva Cosculluela Solo una escritora española nacida fuera de España podía ampliar los temas de nuestra tradición literaria: La casa limón narra, con la voz de una niña que se adentra en la adolescencia, los últimos años de dictadura en Rumanía. Antonio Orejudo La voz íntima y poética de Corina Oproae me atrapó y me mantuvo bajo el castillo de libros que la niña protagonista ha construido para resguardarse de un mundo que se desmorona. Silvia Hidalgo Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfer. LIBRO.
EUR 10,95
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRUSTICA. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. CLAS.
EUR 10,40
Quantità: 12 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo.Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta. La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceauescu desde los ojos de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor, una novela lírica y emocionante sobre una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Una novela extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este. «A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura.» Bárbara Blasco «Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad.» Eva Cosculluela «.
EUR 9,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Fine.
EUR 16,15
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo.
EUR 17,50
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo.Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta.La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceau escu desde los ojos de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor, una novela lírica y emocionante sobre una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Una novela extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este.'A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura.' Bárbara Blasco'Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad.' Eva Cosculluela'Solo una escritora española nacida fuera de España podía ampliar los temas de nuestra tradición literaria: La casa limón narra, con la voz de una niña que se adentra en la adolescencia, los últimos años de dictadura en Rumanía.' Antonio Orejudo'La voz íntima y poética de Corina Oproae me atrapó y me mantuvo bajo el castillo de libros que la niña protagonista ha construido para resguardarse de un mundo que se desmorona.' Silvia Hidalgo 256 pp. Spanisch.
EUR 17,50
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo.Refugiada bajo la mesa y rodeada de libros en el comedor familiar, la niña protagonista de esta historia piensa que ha provocado la enfermedad de su padre sin querer. Él le había prometido que la libraría de cualquier dolor, porque conoce la magia de apropiárselos, y ella, que ha sufrido la picadura de una abeja en la nuca, cree que ha cumplido su promesa. Ahora el padre está convaleciente con sus tíos, porque la madre, que trabaja todo el día en el hospital, no puede cuidarlo, y la niña seguirá esperando noticias de él, incluso durante el verano que pasa con sus abuelos, en una Transilvania rural en la que perviven supersticiones y costumbres ancestrales. Tal vez todo se torció cuando la familia tuvo que trasladarse al nuevo bloque de viviendas y abandonar su casa limón. Entre restricciones y delaciones a la infame Securitate, ignoran que se acerca el fin de la dictadura en la Rumanía de los años ochenta.La casa limón cuenta los años de descomposición del régimen de Ceau escu desde los ojos de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor, una novela lírica y emocionante sobre una infancia en Rumanía y la experiencia de la caída del comunismo en el seno de una familia de clase media que hace frente a sucesivas catástrofes íntimas. Una novela extraordinaria y singular en la literatura española, por su escritura precisa y evocadora, cruda y onírica, y por el testimonio de vivencias históricas de la Europa del Este.'A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura.' Bárbara Blasco'Con una voz luminosa y auténtica, Corina Oproae ha escrito una novela tierna y melancólica sobre el asombro de crecer y descubrir la vida en un país sin libertad.' Eva Cosculluela'Solo una escritora española nacida fuera de España podía ampliar los temas de nuestra tradición literaria: La casa limón narra, con la voz de una niña que se adentra en la adolescencia, los últimos años de dictadura en Rumanía.' Antonio Orejudo'La voz íntima y poética de Corina Oproae me atrapó y me mantuvo bajo el castillo de libros que la niña protagonista ha construido para resguardarse de un mundo que se desmorona.' Silvia Hidalgo 256 pp. Spanisch.
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New.