EUR 18,49
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica Fresado. Condizione: Nuevo.
Lingua: Spagnolo
Editore: UNIVERSIDAD AUTONOMA MADRID, España, 2017
ISBN 10: 8483445859 ISBN 13: 9788483445853
Da: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spagna
EUR 20,90
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. ZONUNIV.
EUR 34,78
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTapa blanda. Condizione: Nuevo.
EUR 24,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: leido. Biblioteca clásica. 1ª ed., 1ª imp. edición. rústica. 21x14 cm. 365.
EUR 28,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: leido. 1ª ed., 1ª imp. edición. rúst. 365.
Da: LIBRERIACB, Pamplona, NA, Spagna
EUR 46,36
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCartoné (Tapa dura). Condizione: Muy Bien. Condizione sovraccoperta: Sin cubierta. Materia: Historia de España. Características físicas: Libro en excelente estado. Ubicación: R0B1-19. LIBRO.
Da: Librería Antonio Azorín, San Lorenzo de El Escorial, M, Spagna
EUR 33,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloEncuadernación de tapa blanda. Condizione: Nuevo. Idioma español. Ejemplar nuevo. New. Dimensiones: 23x16 - 498 pp.
Lingua: Spagnolo
Editore: MARCIAL PONS EDICIONES DE HISTORIA, 2025
ISBN 10: 8419892165 ISBN 13: 9788419892164
Da: Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Spagna
EUR 35,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. Bajo título que toma en préstamo de Ramón de Mesonero Romanos, este libro ensaya una historia histórica de la traducción. Se concibe como ejercicio de localización del lugar que, entre incertidumbres de derecho e indefiniciones de lengua propia, vino a ocupar la traducción en la búsqueda, invención y articulación de un sujeto nacional. Extrae dos constantes de su visita a las matrices disciplinares en las que la actividad traductora jugó un papel impulsivo esencial en la constitucionalización de la lengua y la sedimentación de elementos de impronta constituyente: que la sentida necesidad y urgencia de la práctica de la traducción, por mucho que la infundiera de una visibilidad extrema, no implicó la pérdida de referentes críticos con los que dibujar una taxonomía de lenguajes, jergas y vocabularios traducibles e intraducibles; y la trascendencia que la construcción autorial del traductor adquiere en dichos procesos de selección, adaptación y acomodación de las traducciones al particular suelo cultural hispano. De ahí la propuesta de interpretación en clave ecológica de esa intrincada intersección entre traducción, codificación lingüística y constituyencia. LIBRO.
Da: EL RINCÓN ESCRITO, Villanueva de las Carretas, BU, Spagna
EUR 45,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloEd. Junta de castilla y León. Consejería de educación y Cultura, Salamanca, 1983, rústica ilustrada, 497 p., + 260 p., 29x21 cm., 1643 g., Excelente estado. Bibliografía, Archivos y bibliotecas,