Lingua: Inglese
Editore: Milliyet Yayinlari, Istanbul, 1996
Da: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Turchia
EUR 17,80
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Fine. Original bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. Color and b/w ills. 238 p. Türklerin siyasi düsturlari. Batili gözüyle Osmanli'nin gücü ve zaaflari. Translated by M. Resat Uzmen.
Lingua: Inglese
Editore: Milliyet Yayinlari, Istanbul, 1996
Da: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Turchia
EUR 17,80
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Fine. Original bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. Color and b/w ills. 238 p. Türklerin siyasi düsturlari. Batili gözüyle Osmanli'nin gücü ve zaaflari. Translated by M. Resat Uzmen.
Da: Antiquariaat Wim de Goeij, Kalmthout, ANTW, Belgio
Membro dell'associazione: ILAB
EUR 928,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloMiddelbourg ( Middelburg in the Netherlands ), Chez Gilles Horthemels, Pere & Fils, 1692, in-12°, (48) nn pp ( title, two prefaces, index) + 444 pp. Bound in contemporary vellum. Leather title label on smooth spine. Vellum slightly soiled, some pages with some minor stains but on the whole a fine/good copy. Rycaut ( London 1629 - Hamburg 1700) wrote this study on the Greek and Armenian Churches at the command of king Charles II; as stated in the title of the first - English - edition ( London, John Starkey 1679). The Middelburg edition is the first French translation . The author , being in diplomatic service at Constantinopel and Smyrna, was one of the first in Western Europe to describe and understand the difficulties of the Greek Church at that time nearly being crushed between Turkish and Catholic beliefs.
Editore: Mabre Cramoisy, Paris, 1670
Da: Libreria Antonio Pettini, ROMA, RM, Italia
EUR 1.000,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloIn-8°; antiporta figurata incisa su rame e pp. (16), 661, (3), e 19 tavole finemente incise su rame da Le Clerc, che raffigurano con eleganza i costumi degli ottomani, dalle dame al sultano, ai militari ai dervisci al sultano ecc, in ambientazioni contestualizzate. nel testo un rame che raffigura il copricapo detto "turban". Legatura in piena pelle con dorso restaurato. Traduzione in francese dell'importante opera sulla Turchia di Paul Ricault, diplomatico inglese inviato a Costantinopoli. Quest'opera ebbe molte traduzioni dato il suo successo, ed è ancora oggi di rilevante interesse storico per lo studio dell'impero ottomano.