EUR 87,21
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 90,77
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 84,56
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 91,42
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 103,26
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
EUR 176,83
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. 208 pages. 9.00x6.00x9.00 inches. In Stock.
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 102,59
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. 208 pages. 9.00x6.00x9.00 inches. In Stock. This item is printed on demand.
Lingua: Inglese
Editore: Boydell & Brewer Ltd, Columbia, MD, 2025
ISBN 10: 1640142207 ISBN 13: 9781640142206
Da: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 86,24
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: new. Hardcover. First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane.Set in Austria and Hungary in the 1870s, this novel is the story of Count Adam Petoefy, a lifelong bachelor, who at age seventy, unexpectedly proposes marriage to a young actress, Franziska Franz. He explains that he is only looking for companionship and affectionate regard - apart from this, he will give Franziska carte blanche. Despite their differences of age, class, and background, they marry. Adam takes Franziska, now Countess Petoefy, from Vienna to his family's ancestral estates in the Hungarian countryside. Here they begin their new life: a life of ease and privilege - but later, of struggles which neither has anticipated.Count Petoefy has been a neglected book, even in Germany, and has been overshadowed by Fontane's celebrated "Berlin" novels, such as Effi Briest. This first-ever English translation will allow a wider audience to read and study Count Petoefy for its exploration of missteps and the limits of self-realization, of questions of gender and social convention, of honour and duty; and for a narrative craft that reveals and conceals at the same time. The translation is bookended by contributions from two noted Fontane scholars: a contextualizing introduction by Brian Tucker, who has written on Count Petoefy before, and an afterword by Helen Chambers on the novel's relationship to the novelist's other works. First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane. This item is printed on demand. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Boydell & Brewer Ltd, Columbia, MD, 2025
ISBN 10: 1640142207 ISBN 13: 9781640142206
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Hardcover. Condizione: new. Hardcover. First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane.Set in Austria and Hungary in the 1870s, this novel is the story of Count Adam Petoefy, a lifelong bachelor, who at age seventy, unexpectedly proposes marriage to a young actress, Franziska Franz. He explains that he is only looking for companionship and affectionate regard - apart from this, he will give Franziska carte blanche. Despite their differences of age, class, and background, they marry. Adam takes Franziska, now Countess Petoefy, from Vienna to his family's ancestral estates in the Hungarian countryside. Here they begin their new life: a life of ease and privilege - but later, of struggles which neither has anticipated.Count Petoefy has been a neglected book, even in Germany, and has been overshadowed by Fontane's celebrated "Berlin" novels, such as Effi Briest. This first-ever English translation will allow a wider audience to read and study Count Petoefy for its exploration of missteps and the limits of self-realization, of questions of gender and social convention, of honour and duty; and for a narrative craft that reveals and conceals at the same time. The translation is bookended by contributions from two noted Fontane scholars: a contextualizing introduction by Brian Tucker, who has written on Count Petoefy before, and an afterword by Helen Chambers on the novel's relationship to the novelist's other works. First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: Boydell & Brewer Ltd, Columbia, MD, 2025
ISBN 10: 1640142207 ISBN 13: 9781640142206
Da: CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
EUR 131,62
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: new. Hardcover. First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane.Set in Austria and Hungary in the 1870s, this novel is the story of Count Adam Petoefy, a lifelong bachelor, who at age seventy, unexpectedly proposes marriage to a young actress, Franziska Franz. He explains that he is only looking for companionship and affectionate regard - apart from this, he will give Franziska carte blanche. Despite their differences of age, class, and background, they marry. Adam takes Franziska, now Countess Petoefy, from Vienna to his family's ancestral estates in the Hungarian countryside. Here they begin their new life: a life of ease and privilege - but later, of struggles which neither has anticipated.Count Petoefy has been a neglected book, even in Germany, and has been overshadowed by Fontane's celebrated "Berlin" novels, such as Effi Briest. This first-ever English translation will allow a wider audience to read and study Count Petoefy for its exploration of missteps and the limits of self-realization, of questions of gender and social convention, of honour and duty; and for a narrative craft that reveals and conceals at the same time. The translation is bookended by contributions from two noted Fontane scholars: a contextualizing introduction by Brian Tucker, who has written on Count Petoefy before, and an afterword by Helen Chambers on the novel's relationship to the novelist's other works. First English translation of an unjustly overlooked novel by the great German realist novelist Theodor Fontane. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.