Lingua: Spagnolo
Editore: UNIVERSIDAD AUTONOMA DE MADRID, 2015
ISBN 10: 8483444313 ISBN 13: 9788483444313
Da: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Spagna
EUR 11,99
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2016
ISBN 10: 3639601335 ISBN 13: 9783639601336
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 54,14
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 60 pages. Spanish language. 8.66x5.91x0.14 inches. In Stock.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2016
ISBN 10: 3639601335 ISBN 13: 9783639601336
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 26,05
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Editorial Académica Española, 2017
ISBN 10: 3639793846 ISBN 13: 9783639793840
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 55,14
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Spagnolo
Editore: UNIVERSIDAD AUTONOMA MADRID, 2015
ISBN 10: 8483444313 ISBN 13: 9788483444313
Da: Hilando Libros, Madrid, M, Spagna
EUR 11,40
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: NUEVO. 247 pages/páginas.
Lingua: Inglese
Editore: Editorial Académica Española, 2017
ISBN 10: 3639793846 ISBN 13: 9783639793840
Da: Revaluation Books, Exeter, Regno Unito
EUR 111,42
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 372 pages. 8.66x5.91x0.84 inches. In Stock.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2012
ISBN 10: 3848469170 ISBN 13: 9783848469178
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 41,05
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2016
ISBN 10: 3639601335 ISBN 13: 9783639601336
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 26,30
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. La metáfora el "ala de la noche" | en la poesía romántica española y en la de la generación del 27 ¿es una influencia árabe? | Sabih Sadiq | Taschenbuch | 60 S. | Spanisch | 2016 | Editorial Académica Española | EAN 9783639601336 | Verantwortliche Person für die EU: Editorial Academica Espanola, Brivibas Gatve 197, 1039 RIGA, LETTLAND, customerservice[at]vdm-vsg[dot]de | Anbieter: preigu.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2012
ISBN 10: 3848469170 ISBN 13: 9783848469178
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 43,30
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. La Cultura Árabe y Ángel de Saavedra (El Duque de Rivas) | Poesía árabe y El Duque de Rivas | Sabih Sadiq | Taschenbuch | 128 S. | Spanisch | 2012 | Editorial Académica Española | EAN 9783848469178 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2011
ISBN 10: 3846576956 ISBN 13: 9783846576953
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 77,57
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2011
ISBN 10: 3846576956 ISBN 13: 9783846576953
Da: preigu, Osnabrück, Germania
EUR 83,45
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Literatura árabe y los poetas españoles de la generación del 27 | Poesía árabe y la generación del 27 | Sabih Sadiq | Taschenbuch | 588 S. | Spanisch | 2011 | Editorial Académica Española | EAN 9783846576953 | Verantwortliche Person für die EU: OmniScriptum GmbH & Co. KG, Bahnhofstr. 28, 66111 Saarbrücken, info[at]akademikerverlag[dot]de | Anbieter: preigu.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Dez 2011, 2011
ISBN 10: 3846576956 ISBN 13: 9783846576953
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 98,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware - Este libro muestra el resultado de muchos años de estudio, no ha sido terea fácil encontrar vínculos entre la literatura árabe y la generación del 27, y este estudio ha comprobado que Cernuda, Alberti, Dámaso Alonso, Aleixandre, Gerardo Diego, Jorge Guillén, Villalón, Emilio Prado,Bergamín, García Lorca, estaban interesados por la literatura árabe y es muy probable que fueran influidos por esta literatura. Este trabajo estudia la poesía de estos poetas y compara sus ideas, términos y locuciones con la poesía árabe y su posible llegada a estos poetas a través de las traducciones de la poesía árabe al español, al latín, al francés, al alemán y al inglés.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Aug 2016, 2016
ISBN 10: 3639601335 ISBN 13: 9783639601336
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 28,90
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -La metáfora 'ala de la noche' es muy frecuente en la literatura árabe, y no así en la literatura española, no obstante, algunos poetas del romanticismo español y de la generación del 27, utilizaron esta metáfora en sus poemas, es el caso de Martínez de la Rosa (1787-1862), Francisco Javier Simonet (1829-1897) y Juan Tejón Y Rodríguez (1833-1854) en el siglo XIX y José Bergamín (1895-1983), Juan José Domenchina (1898-1959) y Emilio Prados (1899-1962), de la generación del 27 y más reciente, en 2007, la utilizó el escritor Emili Teixidor como título de su libro Las alas de la noche. Por otra parte, Federico García Lorca (1898-1936) utilizó 'ala del día' y Ernestina de Champourcin (1905-1999) 'alas del día'. Creemos que esta metáfora se podría haber trasladado a la poesía española a través de las traducciones hechas en los siglos XIX y XX al español y otras lenguas europeas. 60 pp. Spanisch.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Apr 2012, 2012
ISBN 10: 3848469170 ISBN 13: 9783848469178
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 49,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -La cultura árabe y Ángel de Saavedra ( El Duque de Rivas ) , trata sobre el interés del escritor español por la cultura árabe e islámica y la influencia de esta sobre él, en el terreno literario, tanto en diferentes términos como temas como por ejemplo El espejismo como esperanza perdida , Mano de la muerte o Torneos entre las flores entre otros. Así también sus alusiones y aclaraciones sobre la cultura árabe. 128 pp. Spanisch.
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 67,90
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -The purpose of this book is to write something not written yet about Imam Ali ben Abi Talib (599-661) and I have found that the interesting topic to study is about the interest of the orientalists to translate the maxims of Imam Ali. The subject is not easy, especially since the article concerning about the old books. In any case, the translation of this wisdom to the European languages in itself reflects the interest of the Orientalists to translate the Arab literary heritage and this Arab wisdom. No doubt, the Imam Ali is one of the representatives of the Arab and Islamic heritage, and the translation of his word and his wisdom is, in fact, a translation of Arab and Islamic heritage to European languages. 372 pp. Englisch.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2016
ISBN 10: 3639601335 ISBN 13: 9783639601336
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 28,90
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - La metáfora 'ala de la noche' es muy frecuente en la literatura árabe, y no así en la literatura española, no obstante, algunos poetas del romanticismo español y de la generación del 27, utilizaron esta metáfora en sus poemas, es el caso de Martínez de la Rosa (1787-1862), Francisco Javier Simonet (1829-1897) y Juan Tejón Y Rodríguez (1833-1854) en el siglo XIX y José Bergamín (1895-1983), Juan José Domenchina (1898-1959) y Emilio Prados (1899-1962), de la generación del 27 y más reciente, en 2007, la utilizó el escritor Emili Teixidor como título de su libro Las alas de la noche. Por otra parte, Federico García Lorca (1898-1936) utilizó 'ala del día' y Ernestina de Champourcin (1905-1999) 'alas del día'. Creemos que esta metáfora se podría haber trasladado a la poesía española a través de las traducciones hechas en los siglos XIX y XX al español y otras lenguas europeas.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Aug 2016, 2016
ISBN 10: 3639601335 ISBN 13: 9783639601336
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germania
EUR 28,90
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -La metáfora 'ala de la noche' es muy frecuente en la literatura árabe, y no así en la literatura española, no obstante, algunos poetas del romanticismo español y de la generación del 27, utilizaron esta metáfora en sus poemas, es el caso de Martínez de la Rosa (1787-1862), Francisco Javier Simonet (1829-1897) y Juan Tejón Y Rodríguez (1833-1854) en el siglo XIX y José Bergamín (1895-1983), Juan José Domenchina (1898-1959) y Emilio Prados (1899-1962), de la generación del 27 y más reciente, en 2007, la utilizó el escritor Emili Teixidor como título de su libro Las alas de la noche. Por otra parte, Federico García Lorca (1898-1936) utilizó 'ala del día' y Ernestina de Champourcin (1905-1999) 'alas del día'. Creemos que esta metáfora se podría haber trasladado a la poesía española a través de las traducciones hechas en los siglos XIX y XX al español y otras lenguas europeas.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 60 pp. Spanisch.
Lingua: Inglese
Editore: Editorial Académica Española Apr 2017, 2017
ISBN 10: 3639793846 ISBN 13: 9783639793840
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germania
EUR 67,90
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -The purpose of this book is to write something not written yet about Imam Ali ben Abi Talib (599-661) and I have found that the interesting topic to study is about the interest of the orientalists to translate the maxims of Imam Ali. The subject is not easy, especially since the article concerning about the old books. In any case, the translation of this wisdom to the European languages in itself reflects the interest of the Orientalists to translate the Arab literary heritage and this Arab wisdom. No doubt, the Imam Ali is one of the representatives of the Arab and Islamic heritage, and the translation of his word and his wisdom is, in fact, a translation of Arab and Islamic heritage to European languages.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 372 pp. Englisch.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 67,90
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - The purpose of this book is to write something not written yet about Imam Ali ben Abi Talib (599-661) and I have found that the interesting topic to study is about the interest of the orientalists to translate the maxims of Imam Ali. The subject is not easy, especially since the article concerning about the old books. In any case, the translation of this wisdom to the European languages in itself reflects the interest of the Orientalists to translate the Arab literary heritage and this Arab wisdom. No doubt, the Imam Ali is one of the representatives of the Arab and Islamic heritage, and the translation of his word and his wisdom is, in fact, a translation of Arab and Islamic heritage to European languages.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Apr 2012, 2012
ISBN 10: 3848469170 ISBN 13: 9783848469178
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germania
EUR 49,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -La cultura árabe y Ángel de Saavedra ( El Duque de Rivas ) , trata sobre el interés del escritor español por la cultura árabe e islámica y la influencia de esta sobre él, en el terreno literario, tanto en diferentes términos como temas como por ejemplo 'El espejismo como esperanza perdida' , 'Mano de la muerte' o 'Torneos entre las flores' entre otros. Así también sus alusiones y aclaraciones sobre la cultura árabe.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken 128 pp. Spanisch.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española, 2012
ISBN 10: 3848469170 ISBN 13: 9783848469178
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 49,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - La cultura árabe y Ángel de Saavedra ( El Duque de Rivas ) , trata sobre el interés del escritor español por la cultura árabe e islámica y la influencia de esta sobre él, en el terreno literario, tanto en diferentes términos como temas como por ejemplo El espejismo como esperanza perdida , Mano de la muerte o Torneos entre las flores entre otros. Así también sus alusiones y aclaraciones sobre la cultura árabe.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Dez 2011, 2011
ISBN 10: 3846576956 ISBN 13: 9783846576953
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 98,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Este libro muestra el resultado de muchos años de estudio, no ha sido terea fácil encontrar vínculos entre la literatura árabe y la generación del 27, y este estudio ha comprobado que Cernuda, Alberti, Dámaso Alonso, Aleixandre, Gerardo Diego, Jorge Guillén, Villalón, Emilio Prado,Bergamín, García Lorca, estaban interesados por la literatura árabe y es muy probable que fueran influidos por esta literatura. Este trabajo estudia la poesía de estos poetas y compara sus ideas, términos y locuciones con la poesía árabe y su posible llegada a estos poetas a través de las traducciones de la poesía árabe al español, al latín, al francés, al alemán y al inglés. 588 pp. Spanisch.
Lingua: Spagnolo
Editore: Editorial Académica Española Dez 2011, 2011
ISBN 10: 3846576956 ISBN 13: 9783846576953
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germania
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Este libro muestra el resultado de muchos años de estudio, no ha sido terea fácil encontrar vínculos entre la literatura árabe y la generación del 27, y este estudio ha comprobado que Cernuda, Alberti, Dámaso Alonso, Aleixandre, Gerardo Diego, Jorge Guillén, Villalón, Emilio Prado,Bergamín, García Lorca, estaban interesados por la literatura árabe y es muy probable que fueran influidos por esta literatura. Este trabajo estudia la poesía de estos poetas y compara sus ideas, términos y locuciones con la poesía árabe y su posible llegada a estos poetas a través de las traducciones de la poesía árabe al español, al latín, al francés, al alemán y al inglés.VDM Verlag, Dudweiler Landstraße 99, 66123 Saarbrücken Spanisch.