Paperback. Condizione: new. Paperback. In this extraordinary, passionate debut poetry collection, Jimin Seo takes up a material we think we recognize language and transforms it through permutation, history, and translation into a lyrical and alien terrain. Seo takes up both Korean and English, drawing them across multiple experiences of relation none of them equivalence. Translation and re-translation triangulate to form the ghostly third other which defines every relationship of two. Fragmentation, riff, homophony, and analogy sprawl like cuttings from a plant, yielding poems that grow in defiant new directions. This is a book calling to a mother, a teacher, lovers, and ultimately a self whose elements materialise through language, even as the speaker laments what language cannot be or hold. This extraordinary debut collection from queer Korean-American poet Jimin Seo, moves between Korean and English, translating and re-translating micro-histories of grief, mourning, and love into a singular reading experience. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
EUR 21,36
Quantità: 16 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. In this extraordinary, passionate debut poetry collection, Jimin Seo takes up a material we think we recognize - language - and transforms it through permutation, history, and translation into a lyrical and alien terrain. Seo takes up both Korean and English, drawing them across multiple experiences of relation - none of them equivalence. Translation and re-translation triangulate to form the ghostly third other which defines every relationship of two. Fragmentation, riff, homophony, and analogy sprawl like cuttings from a plant, yielding poems that grow in defiant new directions. This is a book calling to a mother, a teacher, lovers, and ultimately a self whose elements materialise through language, even as the speaker laments what language cannot be or hold.
EUR 16,89
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 22,01
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 14,21
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Brand New. 136 pages. 7.80x5.08x1.30 inches. In Stock.
Paperback. Condizione: new. Paperback. The dead draw the living toward new language in Jimin Seos extraordinary debut poetry collection, OSSIA. Writing across Korean and English in poems that span a breadth of forms, Seo renders an entirely original map of the voice in its shifting address to a range of ghostly figures: his mother; old lovers; his late friend and mentor, the legendary poet-translator Richard Howard. Taking the cleaving mechanism of translation as a point of departure (ossia means or rather and is used to indicate an alternative way of playing a passage in a musical score), Seos intricate, polyvocal poems are rich with grief and radiant with the vivid charisma of specific people, specific love. What regions does the lyric mode chart that the dispassionate account cannot? How do present conditions of longing shape perceptions of the past? OSSIA surfaces the unsayable terrain of history, holding us in the complex coordinates of eros and education, origin and loss.JIMIN SEO was born in Seoul, and immigrated to the US to join his family at the age of eight. OSSIA is his first book. His poems can be found in Action Fokus, The Canary, annulet, Pleiades, mercury firs, and The Bronx Museum. He lives in New York City.OSSIA is thrillingly alive. Theres an inventive daring at work in the lines that feels at times like a song, at times like the voice in your head, telling you about yourself and others, everything you do and dont want to know. One part intimate self-regard, one part provocation, this lyric extension of a conversation between friends, between mentor and mentee, the living and the dead, lover and beloved, pursues a series of renewals as the poet offers the poems in Korean and English, hoping to include all of the registers ofhis feelings. The result is a gorgeous game of language and poetry, conducted for the highest stakes: love.ALEXANDER CHEE, author of How to Write an Autobiographical NovelTo enter OSSIA is to step inside a haunted house, a hall of mirrors, and an echo chamber all at once. At the outset, Jimin Seos speaker (disguised as himself, or himselfin disguise) offers traces of a family history marked by abandonment and loss, and one whose legacy includes a habit of retreating into ones headspace so deeply that anything outside it, even ones own body, seems strange, and too unpredictable to approachexcept, of course, through language. In other words, he is made a poet. I am a child of nothing, Seo writes, that is to say / I am a child of books and the voice they sang / into my body.Fortunately, Seo comes to share a life-defining friendship with the legendary poet Richard Howard, a bond so magical that the late Howards voice is virtually resurrected in the books ongoing dramatic exchange. Parts of this back-and-forth appear also in Seos native Korean, which recurs throughout the book as if from the speakers alternate (ossia means alternatively) linguistic perspective. Uncanny, gorgeous, wise, exhilarating, and driven to represent the messy business of subject formation as accurately, but as exquisitely, as possible, OSSIA is an extraordinary achievement, and unlike anything Ive read before.TIMOTHY DONNELLY, author of ChariotAbounding with ghost and animal voices, Jimin Seos OSSIA makes a radiant and enchanting debut that musically oscillates between Korean and English. There is a mythological tone that permeates the collection, that tells and retells themes of death, birth, and rebirth mainly in the form of letters and incantatory address. One does not need Korean reading ability to fully relish in the linguistic prowess and hypnotic imagination of this collection. And yet, it is impressive how the bilingual presentations ofpoems invite stimulating questions of how and when images and figures are conjured and transformed amidst processes Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
EUR 18,78
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. 2024. paperback. . . . . .
Condizione: New. 2024. paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
EUR 13,52
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: New.
Lingua: Inglese
ISBN 10: 1068644621 ISBN 13: 9781068644627
Da: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Regno Unito
EUR 17,87
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
EUR 18,22
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback / softback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 229.
EUR 15,59
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: New.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
Condizione: New.
Lingua: Inglese
ISBN 10: 1068644621 ISBN 13: 9781068644627
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 16,45
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
ISBN 10: 1068644621 ISBN 13: 9781068644627
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 19,35
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 40,75
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 15,59
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. In this extraordinary, passionate debut poetry collection, Jimin Seo takes up a material we think we recognize language and transforms it through permutation, history, and translation into a lyrical and alien terrain. Seo takes up both Korean and English, drawing them across multiple experiences of relation none of them equivalence. Translation and re-translation triangulate to form the ghostly third other which defines every relationship of two. Fragmentation, riff, homophony, and analogy sprawl like cuttings from a plant, yielding poems that grow in defiant new directions. This is a book calling to a mother, a teacher, lovers, and ultimately a self whose elements materialise through language, even as the speaker laments what language cannot be or hold. This extraordinary debut collection from queer Korean-American poet Jimin Seo, moves between Korean and English, translating and re-translating micro-histories of grief, mourning, and love into a singular reading experience. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.
EUR 45,29
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 32,34
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. In this extraordinary, passionate debut poetry collection, Jimin Seo takes up a material we think we recognize language and transforms it through permutation, history, and translation into a lyrical and alien terrain. Seo takes up both Korean and English, drawing them across multiple experiences of relation none of them equivalence. Translation and re-translation triangulate to form the ghostly third other which defines every relationship of two. Fragmentation, riff, homophony, and analogy sprawl like cuttings from a plant, yielding poems that grow in defiant new directions. This is a book calling to a mother, a teacher, lovers, and ultimately a self whose elements materialise through language, even as the speaker laments what language cannot be or hold. This extraordinary debut collection from queer Korean-American poet Jimin Seo, moves between Korean and English, translating and re-translating micro-histories of grief, mourning, and love into a singular reading experience. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
EUR 42,31
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. The dead draw the living toward new language in Jimin Seos extraordinary debut poetry collection, OSSIA. Writing across Korean and English in poems that span a breadth of forms, Seo renders an entirely original map of the voice in its shifting address to a range of ghostly figures: his mother; old lovers; his late friend and mentor, the legendary poet-translator Richard Howard. Taking the cleaving mechanism of translation as a point of departure (ossia means or rather and is used to indicate an alternative way of playing a passage in a musical score), Seos intricate, polyvocal poems are rich with grief and radiant with the vivid charisma of specific people, specific love. What regions does the lyric mode chart that the dispassionate account cannot? How do present conditions of longing shape perceptions of the past? OSSIA surfaces the unsayable terrain of history, holding us in the complex coordinates of eros and education, origin and loss.JIMIN SEO was born in Seoul, and immigrated to the US to join his family at the age of eight. OSSIA is his first book. His poems can be found in Action Fokus, The Canary, annulet, Pleiades, mercury firs, and The Bronx Museum. He lives in New York City.OSSIA is thrillingly alive. Theres an inventive daring at work in the lines that feels at times like a song, at times like the voice in your head, telling you about yourself and others, everything you do and dont want to know. One part intimate self-regard, one part provocation, this lyric extension of a conversation between friends, between mentor and mentee, the living and the dead, lover and beloved, pursues a series of renewals as the poet offers the poems in Korean and English, hoping to include all of the registers ofhis feelings. The result is a gorgeous game of language and poetry, conducted for the highest stakes: love.ALEXANDER CHEE, author of How to Write an Autobiographical NovelTo enter OSSIA is to step inside a haunted house, a hall of mirrors, and an echo chamber all at once. At the outset, Jimin Seos speaker (disguised as himself, or himselfin disguise) offers traces of a family history marked by abandonment and loss, and one whose legacy includes a habit of retreating into ones headspace so deeply that anything outside it, even ones own body, seems strange, and too unpredictable to approachexcept, of course, through language. In other words, he is made a poet. I am a child of nothing, Seo writes, that is to say / I am a child of books and the voice they sang / into my body.Fortunately, Seo comes to share a life-defining friendship with the legendary poet Richard Howard, a bond so magical that the late Howards voice is virtually resurrected in the books ongoing dramatic exchange. Parts of this back-and-forth appear also in Seos native Korean, which recurs throughout the book as if from the speakers alternate (ossia means alternatively) linguistic perspective. Uncanny, gorgeous, wise, exhilarating, and driven to represent the messy business of subject formation as accurately, but as exquisitely, as possible, OSSIA is an extraordinary achievement, and unlike anything Ive read before.TIMOTHY DONNELLY, author of ChariotAbounding with ghost and animal voices, Jimin Seos OSSIA makes a radiant and enchanting debut that musically oscillates between Korean and English. There is a mythological tone that permeates the collection, that tells and retells themes of death, birth, and rebirth mainly in the form of letters and incantatory address. One does not need Korean reading ability to fully relish in the linguistic prowess and hypnotic imagination of this collection. And yet, it is impressive how the bilingual presentations ofpoems invite stimulating questions of how and when images and figures are conjured and transformed ami Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
EUR 16,07
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. New Book, Direct from Publisher.
EUR 19,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware - This extraordinary debut collection from queer Korean-American poet Jimin Seo, moves between Korean and English, translating and re-translating micro-histories of grief, mourning, and love into a singular reading experience.
Lingua: Inglese
ISBN 10: 1068644621 ISBN 13: 9781068644627
Da: Speedyhen, Hertfordshire, Regno Unito
EUR 15,60
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW.
EUR 26,37
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. In this extraordinary, passionate debut poetry collection, Jimin Seo takes up a material we think we recognize - language - and transforms it through permutation, history, and translation into a lyrical and alien terrain. Seo takes up both Korean and English, drawing them across multiple experiences of relation - none of them equivalence. Translation and re-translation triangulate to form the ghostly third other which defines every relationship of two. Fragmentation, riff, homophony, and analogy sprawl like cuttings from a plant, yielding poems that grow in defiant new directions. This is a book calling to a mother, a teacher, lovers, and ultimately a self whose elements materialise through language, even as the speaker laments what language cannot be or hold.