Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. English literature has traveled far beyond the borders of its origin, finding new meanings and emotional textures in diverse cultures across the world. Nowhere has this journey been as transformative and creatively fertile as in India-a land where storytelling traditions are ancient, aesthetics is deeply philosophical, and cultural exchange is woven into everyday life. This book, From Shakespeare to Tagore: Reinterpreting English Literature Through Indian Sensibility, emerges from a desire to explore that remarkable encounter.The chapters that follow examine how Indian readers, writers, translators, performers, and thinkers have engaged with English literary texts-not as passive recipients but as active interpreters. From Shakespeare being staged through Kathakali gestures to Tagore reshaping Western Romanticism with Upanishadic depth, from the colonial classroom to modern global literature, India has consistently infused English texts with its own individuality and worldview.This book does not seek to trace a linear history. Instead, it offers a tapestry of cultural interactions-adaptations, translations, reinterpretations, and hybrid forms of creativity. It highlights how rasa theory enriches the reading of Shakespeare, how Indian English novelists blend global narrative techniques with local realities, and how new digital platforms are globalizing Indian voices in unprecedented ways.Above all, the book celebrates a simple truth: literature thrives when it is shared, exchanged, and reimagined. English literature in India is not a derivative tradition; it is a dialogue-sometimes harmonious, sometimes critical, always evolving. Through this exploration, I hope readers will discover how Indian sensibilities have not only reshaped English texts but also expanded the very horizons of world literature.This work is intended for students, teachers, researchers, and all lovers of literature who believe that cultural intersections create new forms of beauty. May it inspire fresh interpretations and new pathways of understanding in the ever-growing landscape of global literary exchange. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
EUR 36,10
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 34,24
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Da: CitiRetail, Stevenage, Regno Unito
EUR 38,20
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: new. Paperback. English literature has traveled far beyond the borders of its origin, finding new meanings and emotional textures in diverse cultures across the world. Nowhere has this journey been as transformative and creatively fertile as in India-a land where storytelling traditions are ancient, aesthetics is deeply philosophical, and cultural exchange is woven into everyday life. This book, From Shakespeare to Tagore: Reinterpreting English Literature Through Indian Sensibility, emerges from a desire to explore that remarkable encounter.The chapters that follow examine how Indian readers, writers, translators, performers, and thinkers have engaged with English literary texts-not as passive recipients but as active interpreters. From Shakespeare being staged through Kathakali gestures to Tagore reshaping Western Romanticism with Upanishadic depth, from the colonial classroom to modern global literature, India has consistently infused English texts with its own individuality and worldview.This book does not seek to trace a linear history. Instead, it offers a tapestry of cultural interactions-adaptations, translations, reinterpretations, and hybrid forms of creativity. It highlights how rasa theory enriches the reading of Shakespeare, how Indian English novelists blend global narrative techniques with local realities, and how new digital platforms are globalizing Indian voices in unprecedented ways.Above all, the book celebrates a simple truth: literature thrives when it is shared, exchanged, and reimagined. English literature in India is not a derivative tradition; it is a dialogue-sometimes harmonious, sometimes critical, always evolving. Through this exploration, I hope readers will discover how Indian sensibilities have not only reshaped English texts but also expanded the very horizons of world literature.This work is intended for students, teachers, researchers, and all lovers of literature who believe that cultural intersections create new forms of beauty. May it inspire fresh interpretations and new pathways of understanding in the ever-growing landscape of global literary exchange. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability.