Editore: San Francisco Jung Institute, San Francisco, 2004
Softcover. Condizione: Near Fine. First Printing. Near Fine paperback. 91 pages. Includes: Alan G. Vaughan - "Analyical and Cultural Perspectives on the Life and Art of Jacob Lawrence" pages 6-29.; F7F; 8vo 8" - 9" tall; 91 pages.
Da: Mooney's bookstore, Den Helder, Paesi Bassi
EUR 28,14
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Very good.
EUR 64,80
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This book reveals the heterogeneous image of translation using positive metaphors featuring bridge building between languages and cultures, neutral ones such as translation finding place in intercultures, but also controversial aspects of translation as a potential source of conflict. The articles address a variety of topics, all connected with cultural challenges to translation between Africa and the West discussing linguistic, political and ideological aspects of translation, ranging from problems related to Bible translation to the position of African postcolonial literature. The languages discussed range from North to South, from global to local ones, varying from sacred terms to obscene language. Methodological approaches not only cover linguistics, literary and translation studies, featuring especially skopos theory and relevance theory, but also cultural studies and anthropology.
EUR 64,80
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Translation and Interculturality: Africa and the West | Stella Linn (u. a.) | Taschenbuch | Schriften zur Afrikanistik / Research in African Studies | Englisch | 2008 | Peter Lang | EAN 9783631576427 | Verantwortliche Person für die EU: Lang, Peter GmbH, Gontardstr. 11, 10178 Berlin, r[dot]boehm-korff[at]peterlang[dot]com | Anbieter: preigu.
Da: Mooney's bookstore, Den Helder, Paesi Bassi
EUR 76,17
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Very good.
Da: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germania
EUR 64,80
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -This book reveals the heterogeneous image of translation using positive metaphors featuring bridge building between languages and cultures, neutral ones such as translation finding place in intercultures, but also controversial aspects of translation as a potential source of conflict. The articles address a variety of topics, all connected with cultural challenges to translation between Africa and the West discussing linguistic, political and ideological aspects of translation, ranging from problems related to Bible translation to the position of African postcolonial literature. The languages discussed range from North to South, from global to local ones, varying from sacred terms to obscene language. Methodological approaches not only cover linguistics, literary and translation studies, featuring especially skopos theory and relevance theory, but also cultural studies and anthropology. 168 pp. Englisch.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 64,80
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloKartoniert / Broschiert. Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. This book reveals the heterogeneous image of translation using positive metaphors featuring bridge building between languages and cultures, neutral ones such as translation finding place in intercultures, but also controversial aspects of translation as a p.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang, Peter Lang Mai 2008, 2008
ISBN 10: 3631576420 ISBN 13: 9783631576427
Da: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germania
EUR 64,80
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -This book reveals the heterogeneous image of translation using positive metaphors featuring bridge building between languages and cultures, neutral ones such as translation finding place in intercultures, but also controversial aspects of translation as a potential source of conflict. The articles address a variety of topics, all connected with cultural challenges to translation between Africa and the West discussing linguistic, political and ideological aspects of translation, ranging from problems related to Bible translation to the position of African postcolonial literature. The languages discussed range from North to South, from global to local ones, varying from sacred terms to obscene language. Methodological approaches not only cover linguistics, literary and translation studies, featuring especially skopos theory and relevance theory, but also cultural studies and anthropology.Lang, Peter GmbH, Gontardstraße 11, 10178 Berlin 168 pp. Englisch.