Copia autografata
Condizione: Good. Signed Copy . Inscribed by author on title page.
paperback. Condizione: Good. Good. Used with wear but is still in solid reading condition. Pasadena's finest new and used bookstore since 1992.
EUR 16,34
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 17,93
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Inglese
Editore: Academic Studies Press, US, 2018
ISBN 10: 1618117300 ISBN 13: 9781618117304
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
EUR 25,82
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. Russian Cuisine in Exile brings the essays of Pyotr Vail and Alexander Genis, originally written in the mid-1980s, to an English-speaking audience. A must-read for scholars, students and general readers interested in Russian studies, but also for specialists in émigré literature, mobility studies, popular culture, and food studies. These essays-beloved by Russians in the U.S., the Russian diaspora across the world, and in post-Soviet Russia-narrate everyday experiences and re-imagine the identities of immigrants through their engagement with Russian cuisine. Richly illustrated and beautifully produced, the book has been translated "not word for word, but smile for smile," to use the phrase of Vail and Genis's fellow émigré writer Sergei Dovlatov. Translators Angela Brintlinger and Thomas Feerick have supplied copious authoritative and occasionally amusing commentaries.
Editore: Novoe lit-noe obozrenie, 1998
ISBN 10: 5867930521 ISBN 13: 9785867930523
Da: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, U.S.A.
Unknown. Condizione: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Editore: " Novoe lit-noe obozrenie ", 1998
ISBN 10: 5867930521 ISBN 13: 9785867930523
Da: medimops, Berlin, Germania
EUR 4,36
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
EUR 22,75
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 27,20
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. In.
EUR 24,74
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 9,47
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Print on Demand.
EUR 23,81
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Brings the essays of Pyotr Vail and Alexander Genis, originally written in the mid-1980s, to an English-speaking audience. A must-read for scholars, students and general readers interested in Russian studies, but also for specialists in emigre literature, m.
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New. Print on Demand Illustrated edition NO-PA16APR2015-KAP.
Da: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germania
EUR 9,55
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. PRINT ON DEMAND.
Lingua: Inglese
Editore: Academic Studies Press, US, 2018
ISBN 10: 1618117300 ISBN 13: 9781618117304
Da: Rarewaves.com UK, London, Regno Unito
EUR 22,76
Quantità: 8 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New. Russian Cuisine in Exile brings the essays of Pyotr Vail and Alexander Genis, originally written in the mid-1980s, to an English-speaking audience. A must-read for scholars, students and general readers interested in Russian studies, but also for specialists in émigré literature, mobility studies, popular culture, and food studies. These essays-beloved by Russians in the U.S., the Russian diaspora across the world, and in post-Soviet Russia-narrate everyday experiences and re-imagine the identities of immigrants through their engagement with Russian cuisine. Richly illustrated and beautifully produced, the book has been translated "not word for word, but smile for smile," to use the phrase of Vail and Genis's fellow émigré writer Sergei Dovlatov. Translators Angela Brintlinger and Thomas Feerick have supplied copious authoritative and occasionally amusing commentaries.