Paperback. Condizione: Very Good. No Jacket. Former library book; May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Lingua: Inglese
Editore: Dalkey Archive Press October 2007, 2007
ISBN 10: 1564784789 ISBN 13: 9781564784780
Da: Open Books West Loop, Chicago, IL, U.S.A.
Trade Paperback. Condizione: Used.
Condizione: Very Good. Pages intact with possible writing/highlighting. Binding strong with minor wear. Dust jackets/supplements may not be included. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good.
Condizione: New.
Condizione: New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!
Condizione: New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!
EUR 10,03
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 12,42
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread copy in mint condition.
EUR 12,51
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Brand New.
Lingua: Inglese
Editore: Dalkey Archive Press, Normal, IL, 2007
ISBN 10: 1564784789 ISBN 13: 9781564784780
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Paperback. Condizione: new. Paperback. This novel in the guise of a travel guide might intrigue literary theorists but will likely exasperate readers looking for plot, character, motivation and meaning.There was a period during the late '60s and '70s when college students who fancied themselves intellectuals devoured the nouveau roman ("new novel") of Robbe-Grillet as avidly as they did the existentialism of Sartre and Camus. Even then, Ricardou remained little-known outside his native France, though this new translation of his 1969 novel shows even more of an absurdist's sense of humor than most literary experimentalists. The prose at the outset is as descriptively flat as a travel guidebook, with the author working his way through towns that are not only organized alphabetically but geographically, and perhaps thematically as well. Along the way, the reader notices the recurrence of a prominent painter of the region, Albert Crucis, whose name (or pseudonym) translates as "white cross." All of the place-name translations may (or may not) have significance as well, or so the reader might learn from Atta and Olivier, two Crucis scholars whose novel this becomes as it progresses. Or does it? It turns out that one or both of the scholars have already read this book, at least the preceding pages, as part of their research, and thus ponder whether they have any existence outside these pages. Later, the novel introduces a first-person "I" who not only purports to be the author, but who provides insight into the narrative (or non-narrative) strategy and predicts how the novel will be received: "The publication of this work will allow some to advance further down the path toward coherence, but from a predictable majority, I have no doubt, it will garner nothing but sarcasm and occasional threats." The reader wondering what it all means will find himself in the position of the character with a magnifying glass monitoring the movement of ants.Fiction about the essence of fiction challenges the reader to distinguish between what's allegory and what's arbitrary. (Kirkus Reviews) Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
EUR 13,50
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Brand New. 126 pages. 8.25x5.75x0.25 inches. In Stock.
Lingua: Inglese
Editore: Dalkey Archive Press 2007-11-15, 2007
ISBN 10: 1564784789 ISBN 13: 9781564784780
Da: Chiron Media, Wallingford, Regno Unito
EUR 9,22
Quantità: 6 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: New.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 12,19
Quantità: 6 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 23,21
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pp. 128.
EUR 15,71
Quantità: 6 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New. New copy - Usually dispatched within 4 working days.
Condizione: New. pp. 128.
Lingua: Inglese
Editore: Deep Vellum Publishing Okt 2007, 2007
ISBN 10: 1564784789 ISBN 13: 9781564784780
Da: Wegmann1855, Zwiesel, Germania
EUR 12,50
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -This novel in the guise of a travel guide might intrigue literary theorists but will likely exasperate readers looking for plot, character, motivation and meaning.There was a period during the late '60s and '70s when college students who fancied themselves intellectuals devoured the nouveau roman ('new novel') of Robbe-Grillet as avidly as they did the existentialism of Sartre and Camus. Even then, Ricardou remained little-known outside his native France, though this new translation of his 1969 novel shows even more of an absurdist's sense of humor than most literary experimentalists. The prose at the outset is as descriptively flat as a travel guidebook, with the author working his way through towns that are not only organized alphabetically but geographically, and perhaps thematically as well. Along the way, the reader notices the recurrence of a prominent painter of the region, Albert Crucis, whose name (or pseudonym) translates as 'white cross.' All of the place-name translations may (or may not) have significance as well, or so the reader might learn from Atta and Olivier, two Crucis scholars whose novel this becomes as it progresses. Or does it It turns out that one or both of the scholars have already read this book, at least the preceding pages, as part of their research, and thus ponder whether they have any existence outside these pages. Later, the novel introduces a first-person 'I' who not only purports to be the author, but who provides insight into the narrative (or non-narrative) strategy and predicts how the novel will be received: 'The publication of this work will allow some to advance further down the path toward coherence, but from a predictable majority, I have no doubt, it will garner nothing but sarcasm and occasional threats.' The reader wondering what it all means will find himself in the position of the character with a magnifying glass monitoring the movement of ants.Fiction about the essence of fiction challenges the reader to distinguish between what's allegory and what's arbitrary. (Kirkus Reviews).
Lingua: Inglese
Editore: Deep Vellum Publishing Okt 2007, 2007
ISBN 10: 1564784789 ISBN 13: 9781564784780
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 12,65
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware - This novel in the guise of a travel guide might intrigue literary theorists but will likely exasperate readers looking for plot, character, motivation and meaning.There was a period during the late '60s and '70s when college students who fancied themselves intellectuals devoured the nouveau roman ('new novel') of Robbe-Grillet as avidly as they did the existentialism of Sartre and Camus. Even then, Ricardou remained little-known outside his native France, though this new translation of his 1969 novel shows even more of an absurdist's sense of humor than most literary experimentalists. The prose at the outset is as descriptively flat as a travel guidebook, with the author working his way through towns that are not only organized alphabetically but geographically, and perhaps thematically as well. Along the way, the reader notices the recurrence of a prominent painter of the region, Albert Crucis, whose name (or pseudonym) translates as 'white cross.' All of the place-name translations may (or may not) have significance as well, or so the reader might learn from Atta and Olivier, two Crucis scholars whose novel this becomes as it progresses. Or does it It turns out that one or both of the scholars have already read this book, at least the preceding pages, as part of their research, and thus ponder whether they have any existence outside these pages. Later, the novel introduces a first-person 'I' who not only purports to be the author, but who provides insight into the narrative (or non-narrative) strategy and predicts how the novel will be received: 'The publication of this work will allow some to advance further down the path toward coherence, but from a predictable majority, I have no doubt, it will garner nothing but sarcasm and occasional threats.' The reader wondering what it all means will find himself in the position of the character with a magnifying glass monitoring the movement of ants.Fiction about the essence of fiction challenges the reader to distinguish between what's allegory and what's arbitrary. (Kirkus Reviews).
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 67,18
Quantità: 6 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Inglese
Editore: Deep Vellum Publishing Okt 2007, 2007
ISBN 10: 1564784789 ISBN 13: 9781564784780
Da: Books-by-Floh, Paderborn, Germania
EUR 16,97
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -This novel in the guise of a travel guide might intrigue literary theorists but will likely exasperate readers looking for plot, character, motivation and meaning.There was a period during the late '60s and '70s when college students who fancied themselves intellectuals devoured the nouveau roman ('new novel') of Robbe-Grillet as avidly as they did the existentialism of Sartre and Camus. Even then, Ricardou remained little-known outside his native France, though this new translation of his 1969 novel shows even more of an absurdist's sense of humor than most literary experimentalists. The prose at the outset is as descriptively flat as a travel guidebook, with the author working his way through towns that are not only organized alphabetically but geographically, and perhaps thematically as well. Along the way, the reader notices the recurrence of a prominent painter of the region, Albert Crucis, whose name (or pseudonym) translates as 'white cross.' All of the place-name translations may (or may not) have significance as well, or so the reader might learn from Atta and Olivier, two Crucis scholars whose novel this becomes as it progresses. Or does it It turns out that one or both of the scholars have already read this book, at least the preceding pages, as part of their research, and thus ponder whether they have any existence outside these pages. Later, the novel introduces a first-person 'I' who not only purports to be the author, but who provides insight into the narrative (or non-narrative) strategy and predicts how the novel will be received: 'The publication of this work will allow some to advance further down the path toward coherence, but from a predictable majority, I have no doubt, it will garner nothing but sarcasm and occasional threats.' The reader wondering what it all means will find himself in the position of the character with a magnifying glass monitoring the movement of ants.Fiction about the essence of fiction challenges the reader to distinguish between what's allegory and what's arbitrary. (Kirkus Reviews) 126 pp. Englisch.
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 11,72
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloKartoniert / Broschiert. Condizione: New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Über den AutorJean Ricardou is a French writer and theorist of the nouveau roman literary movement. Between 1962 and 1971, Ricardou was on the editorial board of French avant-garde journal Tel Quel.