Lingua: Inglese
Data di pubblicazione: 1978
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
Copia autografata
EUR 15,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloReprint, stapled. Condizione: Gut. pp. 60-61, 1 fig. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of the ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - With dedication by the author. - Source handwritten on first page, otherwise clean. - From the text: The Polish-Dutch Mission excavating at Palmyra in the middle of the Syrian desert, discovered during its 1975-77 campaign, the sanctuary of the Arab goddess Allat, situated in the western quarter of the city known as Diocletian's Camp. The sanctuary consists of a walled sacred area with porticoes, in the center of which the temple proper stands. One enters the sacred area, the temenos, from the east side through a monumental gate, in front of which there are six columns. To the north of these propylaea stands an honorific column. A Palmyrene inscription on the lintel of the monumental gate mentioned the goddess' name; on the honorific column, a bilingual inscription in Greek and Palmyrene, as Athena and Allat, respectively, repeats her name and also gives the date of a.d. 64. During the excavations, we reconstructed the propylaea as well as the honorific column which had fallen down so that its drums lay scattered all around. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Da: Mooney's bookstore, Den Helder, Paesi Bassi
EUR 83,67
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Very good.
Lingua: Olandese
Editore: Noordelijke Leergangen onder auspicien van de Fryske Akademy - Leeuwarden., 1976
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
Copia autografata
EUR 19,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschiert. Condizione: Gut. 31 S., 9 Abb. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT) / From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - sehr guter Zustand, Verfasserwidmung - De aanblik van de ruines van het antieke Palmyra, gelegen in het midden van de Syrische steppe, halverwege Homs en de Euphraat, wordt beheerst door twee monumentale bouw-werken: het enorme tempelcomplex van de Bel-tempel op een tell aan de Oostzijde van de oude stad en het zogeheten Kamp van Diocletianus, dat aan de uiterste Westzijde van de stad gebouwd is tegen de hellingen van de Gebel al-Husayniyet. *) De cella van de Bel-tempel werd gewijd in 32 A.D. tijdens de regeringsperiode van keizer Tiberius. Het militair-bestuur-lijke complex, dat bekend staat als Kamp van Diocletianus werd gebouwd omstreeks 300 A.D. tijdens de heerschappij van Diocletianus en de andere tetrarchen, die als een militaire junta het Romeinse Imperium bestuurden en Palmyra tot een vesting, een castra maakten in hun verdedigingslinie tegen de traditionele vijanden uit het Oosten, de Perzen. Beide archi-tectonische complexen worden verbonden door brede kolon-nades, welker bouw meer dan twee eeuwen in beslag nam en gedurende de hele bloeiperiode van Palmyra doorging. Sprache: Niederländisch Gewicht in Gramm: 550.
Lingua: Tedesco
Editore: Feldmeilen: Raggi, 1976
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
Copia autografata
EUR 19,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloSonderdruck, klammergeheftet. Condizione: Gut. S. 28-38, 12 Abb. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Mit Widmung des Autors. - Name des Autors handschriftl. auf der 1. Seite, sonst ein gutes und sauberes Exemplar. - Aus dem Text: Der westliche Stadtteil von Palmyra (Abb. 1 u. 2) wird gewöhnlich als das «Diokletianslager» bezeichnet, eine Ansicht, die auf der schon im 18. Jahrhundert von Halifax und Wood aufgefundenen Gründungsinschrift im sog. Fahnenheiligtum dieses Lagers basiert. Die bekannte Inschrift hat folgenden Wortlaut: [Reparato]res orbis sui et propagatores generis humani DD.NN. Diocletianus [et Maximianus] / [invic-tis]simi impp. et Constantius et Maximinianus nobb. Caess. castra feliciter condiderunt / [caram agejnte Sossiano Hieroclete v(iro) p(erfectissiipo) praes(ide) provinciae d(evoto) n(umini) m(aiestati) q(ue) eorum; daraus geht hervor, daß Sossianus Heriocles dieses Lager (castra) zwischen 293 und 303 n.Chr. erbaute, als er Statthalter dieser Provinz war. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.