Da: books4less (Versandantiquariat Petra Gros GmbH & Co. KG), Welling, Germania
EUR 12,95
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschiert. Condizione: Gut. 331 Seiten; Das Buch befindet sich in einem gut erhaltenen Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 455.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt, M. ; Bern ; Berlin ; Bruxelles ; New York, NY ; Oxford ; Wien : Lang, 2009
ISBN 10: 3631583990 ISBN 13: 9783631583999
Da: books4less (Versandantiquariat Petra Gros GmbH & Co. KG), Welling, Germania
EUR 17,95
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschiert. Condizione: Gut. 383 S. : Ill. ; 21 cm Das Buch befindet sich in einem gut erhaltenen Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 510.
EUR 61,84
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: books4less (Versandantiquariat Petra Gros GmbH & Co. KG), Welling, Germania
EUR 19,95
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschiert. Condizione: Gut. 422 Seiten; Das Buch befindet sich in einem gut erhaltenen Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 570.
EUR 64,31
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 57,92
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Tedesco
Editore: Bern/Frankfurt, Peter Lang, 2009
ISBN 10: 3631583990 ISBN 13: 9783631583999
Da: Antiquariat Smock, Freiburg, Germania
EUR 24,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Gut. Formateinband: Paperback / kartonierte Ausgabe 386 S. 1. Aufl.; Guter und sauberer Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 600 [Stichwörter: Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzungswissenschaft; Die Konstitution des Russenbildes beu Studentinnen des FB Deutschdidaktik durch literarische Werke; Deutschfreundlich oder deutschfeindlich? Positive und negative Signalwörter in deutsch-schwedischen Diskurs 1933-1945; Übertragungsschwierigkeiten vom Indogermanischen in die Ural-Altaischen Sprachen; Kulturtransfer durch Übersetzungen in einem zweisprachigen Land; Transkulturelles Übersetzen als Herausforderung; Die Übersetzung der medizinischen Fachsprache in die Umgangssprache; Übersetzungsvergleich im Sprachstudium; Intertextuelle Erwiderungen auf Albrecht Dürers Ritter, Tod und Teufel; Zur Übertragung von Ibn Zayduns Gedichten ins Deutsche; Die freie Übersetzung und die Suche nach dem Ähnlichen am Beispiel von Muhammad Osmans Galals Moliere-Übersetzungen u.v.m.].
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler, 2017
ISBN 10: 3631716907 ISBN 13: 9783631716908
Da: suffolkbooks, Center moriches, NY, U.S.A.
hardcover. Condizione: Very Good. Fast Shipping - Safe and Secure 7 days a week!
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 65,78
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt, M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York, NY ; Oxford ; Wien : Lang, 2009
ISBN 10: 3631583400 ISBN 13: 9783631583401
Da: books4less (Versandantiquariat Petra Gros GmbH & Co. KG), Welling, Germania
EUR 23,95
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschiert. Condizione: Gut. 742 S. ; 21 cm Das Buch ist in einem neuwertigen Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1010.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 3631611463 ISBN 13: 9783631611463
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 102,89
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: ANTIQUARIAT BÜCHERBERG Martin Walkner, Salzburg, Austria
Prima edizione
EUR 26,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello383 S. Weiße Glanz-Karton-Broschur, 21 cm. Schönes Exemplar ohne Gebrauchsspuren. - Hrsg. von Hess-Lüttich mit Ulrich Müller, Siegrid Schmidt und Klaus Zelewitz. - Reihe: Cross cultural communication; Vol. 13. Publikationen der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik (GIG) ; Vol. 8. - Zr. Vorträge der Tagung in Vilnius 1.-4.11.2001. - Mit Bibliographie-Anmerkungen. hk [Von Schweizer Bankkonten keine Banküberweisung, nur Kreditkartenzahlung über Abebooks/ZVAB] Sprache: Deutsch. - Gewicht in Gramm: 600. - Literatur/Sprachwissenschaft, Philologie. - Stichworte: Sprache, Linguistik, Deutsch, Deutsche Literatur, Philologie, Akademischer Austauschdienst, Universität, Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Linguistik, Dolmetsch, Kulturvermittlung, Übersetzung, Interkulturalität, Globalisierung, Sprache, Türkisch, Finnen, Übersetzung, Türkei, Nationalismus, Moliere, Mediävistik, Jiddische, Semantik, Fremdsprache, Ausländer. -.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 3631611463 ISBN 13: 9783631611463
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 94,06
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 3631611463 ISBN 13: 9783631611463
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 112,17
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2015
ISBN 10: 3631671210 ISBN 13: 9783631671214
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
EUR 14,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloOriginalhardcover. Condizione: Sehr gut. 382 S. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Hanno Biber, "In dieser großen Zeit". Der Beginn des Ersten Weltkrieges in den Texten von Karl Kraus -- Anita Czeglédy, Bilder der Erinnerung an die deutsche Vergangenheit in Günter de Bruyns Autobiographie Zwischenbilanz -- Gábor Kerekes, Die Darstellung der Vertreibung in der ungarndeutschen Literatur -- Silvia Petzoldt, Der 23. August 1944 als historischer Wendepunkt. Eginald Schlattners Roman Der geköpfte Hahn und Paul Schusters Romanfragment Cora -- Irena Samide, Für Gott, Kaiser und Vaterland: (Literatur-)Unterricht im Ersten Weltkrieg -- Andrea Seidler, Wie aus Angst Interesse wird: das volatile Bild der Osmanen in der zentraleuropäischen und deutschen Literatur des 17. und 18. Jahrhunderts -- Larissa Cybenko, Transformationen eines zentraleuropäischen Kulturraumes infolge der historischen Wenden im 20. Jahrhundert: Ihre narrative Konstitution in der gegenwärtigen Literatur Galiziens -- Erika Kegyes, Die diskursive Konstruktion des Mutterbildes in bürgerlichen und konfessionellen Frauenzeitschriften der Alten Frauenbewegung -- Eszter Pabis, Plural, polyphon, postkolonial? Theoretische Beschreibungsund Interpretationsmodelle der Schweizer Literatur nach der Jahrtausendwende -- Sándor Trippó, Die Wende im ostmitteleuropäischen Raum als kulturelles Trauma? Kritische Bemerkungen zu Piotr Sztompkas Thesen -- Tanja Zigon, Selbstübersetzungen aus dem Deutschen ins Slowenische im 19. Jahrhundert. Denkt der slowenische Satiriker Jakob Alesovec (1842-1901) im Deutschen anders als im Slowenischen? -- Anikó Zsigmond, Der fremde Blick auf den ungarischen Raum in Texten der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur -- Zsuzsa Bognár, Musils Kulturverständnis am Schnittpunkt von Essay und Novelle. Die Erzählung Grigia als kulturkritisches Werk -- László Klemm, Compassion und Kontemplation in Christine Lavants Aufzeichnungen aus einem Irrenhaus als Rückwende -- Edit Kovács, Zur Figur der Inversion in Thomas Bernhards Prosa -- Gesine Lenore Schiewer, Literarische Interkulturalität als Erweiterung gesellschaftlicher Wissensvorräte. Perspektiven für die internationale Germanistik -- Dóra Takács, Elfriede Jelineks theaterästhetisches Konzept. Ein Wendepunkt? -- Elfriede Wiltschnigg, Alfons Mucha. Das slawische Epos -- Takako Fujita, Wo liegt der Wendepunkt in Franz Kafkas Die Verwandlung*. -- Erika Hammer, Suche nach einem Heim im Unheimlichen. Ordnungsversuche in einer chaotischen Welt bei Sasa Stanisic und Melinda Nadj Abonji -- Andrea Horváth, "Von uns gab es keine Spuren." Erinnerungsstrategien in Zsuzsa Bánks Der Schwimmer -- Szilvia Ritz, "Identitäten aus dem Menü." Identität-Switching in Doron Rabinovicis Romanen Suche nach M. und Andernorts -- Marianna Bazsóné S?rés, Die heilende Kraft des Wortes: Elias Canetti und Hanns-Josef Ortheil -- Edyta Blachut, Sprachrevolte von kurzer Dauer (?). Eine Studie am Beispiel des Präfixes para- -- Ingeborg Geyer, Kultur- und Sprachkontakt im Wortschatz der bairischen Dialekte in Österreich und den Sprachinseln Oberitaliens und Südosteuropas. Beispiele aus dem Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich -- Ana-Maria Minuf und Ion Lihaciu, Ereignisse in der Habsburgermonarchie und Wendepunkte der rumänischen Sprache im 18. und 19. Jahrhundert -- Alexander Polikarpov, Zu Veränderungen der Denkweise und der Umweltsituation in Ostmitteleuropa nach der Wende - anhand von komparativen Studien der linguistischen Ökologie. Besonderheiten der Gestaltung von deutschen und russischen Öko-Witzen -- Petra Szatmári, Paradigma-Wenden im Passivsystem -- Artur Tworek, Wendepunkte in der Phonetik? -- Roberta V. Rada, Intertextualität im deutschen Mediendiskurs "Jahrestag der EU". ISBN 9783631671214 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 635.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3631583990 ISBN 13: 9783631583999
Da: buchlando-buchankauf, Neumünster, SH, Germania
EUR 18,99
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Sehr gut. 384 Seiten; Zustand geprÃft. Sehr gut erhalten RH 601553 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 4900.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 3631611463 ISBN 13: 9783631611463
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 112,36
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt, M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York, NY ; Oxford ; Wien : Lang, 2009
ISBN 10: 3631583419 ISBN 13: 9783631583418
Da: books4less (Versandantiquariat Petra Gros GmbH & Co. KG), Welling, Germania
EUR 39,95
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschiert. Condizione: Gut. 364 S. : Ill. ; 21 cm Das Buch befindet sich in einem gut erhaltenen Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 495.
Da: ANTIQUARIAT BÜCHERBERG Martin Walkner, Salzburg, Austria
Prima edizione
EUR 33,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello742 S. Weißer Glanzkarton, 21 cm. Schönes Exemplar ohne Gebrauchsspuren. - Hrsg. von Hess-Lüttich mit Ulrich Müller, Siegrid Schmidt und Klaus Zelewitz. - Reihe: Cross cultural communication; Vol. 14. Publikationen der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik (GIG); Vol. 9. - Zr. Vorträge der Tagung 2002 in Salzburg. - Neu 97 EUR. - Selten. - Mit Bibliographie-Anmerkungen. hk [Von Schweizer Bankkonten keine Banküberweisung, nur Kreditkartenzahlung über Abebooks/ZVAB] Sprache: Deutsch. - Gewicht in Gramm: 1100. - Literatur/Sprachwissenschaft, Philologie. - Stichworte: Deutsche Literaturgeschichte, Philologie, Akademischer Austauschdienst, Universität, Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Linguistik, Textanalyse, Interkulturalität, Globalisierung, Sprache, Türkisch, Schweden, Übersetzung, Türkei, Nationalismus, Dänemark, Kunst, Balkan, Kafka, Celan, Slowakisch, Tschechisch, Ägypten, Mexiko, Japan, Liechtenstein, Budapest, sprachunterricht, didaktik, Fremdsprache, Emigration, Ausländer. -.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang, 2009
ISBN 10: 363159223X ISBN 13: 9783631592236
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
EUR 18,40
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloOriginalbroschur. Condizione: Sehr gut. 424 S., 3 Abb. Ein tadelloses Exemplar. - Summary: In vielen Teilen der Welt ist die akademische Beschäftigung mit der deutschen Sprache, Literatur und Kultur in Bedrängnis geraten. Während mancherorts die Absolventen der (interkulturellen) Germanistik noch ohne Schwierigkeiten eine Anstellung finden, für die sie ausgebildet wurden, wird andernorts ein Studium der Germanistik mangels einschlägiger Berufsaussichten erst gar nicht mehr aufgenommen. Daher stellt sich die Frage, was im Fache und von seinen Repräsentanten getan werden kann, um die Praxisrelevanz der (interkulturellen) Germanistik zu begründen bzw. zu steigern und die Absolventen in die Lage zu versetzen, (wieder) vom Deutschen leben zu können. Die internationale Germanistik mit ihren je eigenen, oft regional und gar lokal geprägten Fachidentitäten ist stark an der Ausbildung von komparativen, multiperspektivischen und interkulturellen Betrachtungs- und Zugangsweisen interessiert, die den methodologischen Unilateralismus überwinden. Gerade die Auslandsgermanistiken könnten sich so als Schnittstellendisziplinen profilieren und zugleich konsolidieren. - Aus dem Inhalt: Peter Colliander/Ernest W. B. Hess-Lüttich/Ewald Reuter: Vorwort Ernest W. B. Hess-Lüttich: Der Bedarf an Angewandter Germanistik und die Praxis Interkultureller Kommunikation - Ein Rückblick und Ausblick zur Einführung Peter Colliander: Zu den Rahmenbedingungen der Auslandsgermanistik Ewald Reuter: Die internationale Germanistik im Wind der Weltwirtschaft: Praxisrelevanz zwischen demokratischer Selbstbestimmung und neoliberaler Ökonomisierung Gesine Lenore Schiewer: Interkulturelle Germanistik - Brücken bauen zu Technologie und Praxis: Implizites Wissen (tacit knowing and knowledge) und Sprache Neeti Badwe: Zur Praxisrelevanz der Interkulturellen Germanistik im Zeitalter der Wissens- und Dienstleistungsindustrie Ulrich Langanke: Machtfaktor Interkulturalität - Deutsch als Kulturtechnik in einem Academia-Industry-Projekt Andreas Kelletat: «Vom Deutschen leben». Wie sollen Wissenschaftler für Berufe ausbilden, die sie selbst nicht kennen? Andrea Cnyrim: Germanistik-Studium und das Berufsfeld interkultureller Qualifizierungs- und Beratungsmaßnahmen Ursula Hassel: Fremdsprachenlernen, Übersetzen und Dolmetschen: Das Konzept einer translationsorientierten Fremdsprachendidaktik Sebnem Sunar: Making images: auf dem (Um-)Weg der Übersetzung Nilüfer Tapan: Zu den Besonderheiten der Curricula für eine berufsbezogene Deutschlehrerausbildung in der Türkei ?eyda Ozil: Curriculare Entwicklungen in der Germanistik mit Berufsaussichten dargestellt am Beispiel der Universität Istanbul Özlem Firtina: Deutsch als brotloses Fach? Ergebnisse einer Umfrage über Berufsaussichten der Germanistikstudenten an der Andalou Universität Ruta Eidukeviciene: Probleme und Perspektiven der neuen berufsbezogenen germanistischen MA-Studiengänge in Litauen Aoussine Seddiki: Zur Praxisrelevanz des neuen LMD-Studiengangs in Sprachwissenschaft und DaF-Didaktik Carmen Schier: «Alle anders - alle gleich»? Eine Momentaufnahme zum Praxisbezug der Interkulturellen Germanistik Pornsan Watananguhn: Germanistik und Deutschunterricht in Thailand definieren sich neu Daniel Rellstab: Deutsch als Zweitsprache-Unterricht in der transnationalen Schweiz Yoshito Takahashi: Japan und die deutsche Kultur: Die Rezeption der grimmschen Märchen und der deutschen Bildungsidee seit der Meiji-Zeit Andrea Bogner/Barbara Dengel: Mehrsprachige Vermittlungskonstellationen in der Praxis interkultureller Germanistik Paulo A. Soethe/Markus J. Weininger: Interkulturelle Zusammenarbeit im akademischen Bereich - Geschichtsbewusstsein, Multidisziplinarität und Reziprozität als Rezept für erfolgreiche Projekte Hans-Joachim Bopst: Germanistische Arbeit an touristischen Texten Andrea Birk/Ulrike A. Kaunzner: Tabu und Identität. Wie man das vermittelt, worüber die anderen schweigen. ISBN 9783631592236 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3631594283 ISBN 13: 9783631594285
Da: Roland Antiquariat UG haftungsbeschränkt, Weinheim, Germania
EUR 21,30
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello1. 332 Seiten Sehr guter Zustand. Leseseiten sind sehr sauber u. ohne Markierungen, wohl ungelesenes Buch. Minimale Lagerspuren. Kleiner Knick im Buchdeckel. Ansonsten sehr ordentliches Exemplar. 9783631594285 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 431 Softcover, Größe: 14.8 x 1.7 x 21 cm.
Editore: (Wiesbaden) Athenaion (), 1977
Da: Zentralantiquariat Leipzig GmbH, Leipzig, Germania
EUR 7,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello323 S. OKart. Bibliotheksex. m. Rsign. St. a. Tit. Schnitt farb. markiert. (Athenaion-Skripten Linguistik 17) Sprache: Deutsch.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt, Peter Lang Edition, 2017
ISBN 10: 3631716907 ISBN 13: 9783631716908
Da: Antiquariat Smock, Freiburg, Germania
EUR 48,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Sehr gut. Formateinband: Pappband / gebundene Ausgabe 461 S. 1. Aufl.; Sehr guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 800 [Stichwörter: Núria Codina, Transiträume in den Romanen Emine Sevgi Özdamars und Feridun Zaimoglus; Nergis Pamukoglu-Daf, Zwischen Bewegung und Begegnung, trans und topos: Orte, Nicht-Orte und Räume in Selim Özdogans Romanen Die Tochter des Schmieds und Heimstraße 52; Kathleen Thorpe, Zur Synchronie der Lebenswelten - Überlegungen zur Dynamik im Third Space ; Garbine Iztueta, Transiträume und Heimatlosigkeit als Grunderlebnis bei Herta Müller; Elena Poliedri, WG. Sebalds "Transmigration" zwischen Räumen, Zeiten und Sprachen: eine "unheimliche Heimat"; Elena Giovanni, Begegnungen und Bewegungen im,Transitraum" Wirtschaftswunder: Heinrich Bölls Der Bahnhof von Zimpren; Stephan Mühr, Bewegung im Transitraum am Beispiel des Spinozastreits; Thomas Pekar, Heimat, Anpassung und Transit in der Literatur des Exils und der Migration Versuch einer Zusammenführung. ; Astrid Henning-Mohr, Eine Neuverortung des migrierenden Subjekts: Anna Seghers Transit; Almut Constanze Nickel, Transitorische Zeiterfahrung. Zum Vertigo temporis in Günther Anders' Tagebuch aus dem amerikanischen Exil; Julia Augart, Erinnerungsraum als Transitraum? Zur literarischen Rauminszenierung Afrikas in Stefanie Zweigs Kenia-Romanen; Sebnem Sunar, Ist die Realität nur der Transitraum in die Dystopie? Die Welt zerstreuter Träume in Christian Krachts Roman; Neeti Badwe, Räumlichkeit und Mobilität bei Kafka im Lichte der Raumtheorien u.v.m.].
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloOriginalhardcover. Condizione: Sehr gut. 461 S. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Ernest W.B. Hess-Lüttich, Begegnungen in Transiträumen / Transitorische Begegnungen. Bericht über das GiG-Colloquium Ende Mai 2014 in Limerick, Irland -- Núria Codina, Transiträume in den Romanen Emine Sevgi Özdamars und Feridun Zaimoglus -- Nergis Pamukoglu-Daf, Zwischen Bewegung und Begegnung, trans und topos: Orte, Nicht-Orte und Räume in Selim Özdogans Romanen -- Die Tochter des Schmieds und Heimstraße 52 -- Kathleen Thorpe, Zur Synchronie der Lebenswelten -- Überlegungen zur Dynamik im Third Space -- Garbine Iztueta, Transiträume und Heimatlosigkeit als Grunderlebnis bei Herta Müller . -- Elena Poliedri, WG. Sebalds "Transmigration" zwischen Räumen, Zeiten und Sprachen: eine "unheimliche Heimat" -- Elena Giovanni, Begegnungen und Bewegungen im,Transitraum" Wirtschaftswunder: Heinrich Bölls Der Bahnhof von Zimpren -- Stephan Mühr, Bewegung im Transitraum am Beispiel des Spinozastreits -- Thomas Pekar, Heimat, Anpassung und Transit in der Literatur des Exils und der Migration Versuch einer Zusammenführung. -- Theresa Specht, Flucht aus dem Dunkel: Nihat Behrams Schwalben des verrückten Lebens -- Hala Farrag, Ästhetisierung von Verlust? Raum und Verräumlichung zwischen Statik und Dynamik in ausgewählter Vertreibungsprosa von Josef Mühlberger und Gassän Kanafäni -- Astrid Henning-Mohr, Eine Neuverortung des migrierenden Subjekts: Anna Seghers Transit . -- Almut Constanze Nickel, Transitorische Zeiterfahrung. Zum Vertigo temporis in Günther Anders' Tagebuch aus dem amerikanischen Exil -- Julia Augart, Erinnerungsraum als Transitraum? -- Zur literarischen Rauminszenierung Afrikas in Stefanie Zweigs -- Kenia-Romanen -- Sebnem Sunar, Ist die Realität nur der Transitraum in die Dystopie? Die Welt zerstreuter Träume in Christian Krachts Roman -- Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten -- Neeti Badwe, Räumlichkeit und Mobilität bei Kafka im Lichte der Raumtheorien -- Astrid Starck-Adler, Berlin Transit: Wie "Halb-Asien" dem .Westen begegnete -- Hiltrud Arens, Berlin als Metapher für Umbruch und Transformation in Carmen-Francesca Bancius Berlin ist mein Paris -- Swati Acharya, Nachtgestalten der Großstädte. Bordelle als Transiträume -- Aleya Khattab (Kairo) -- Seelische Befreiung Im Taxi. Unterwegs in Kairo: Chaled al-Chamissis literarische Prophezeiung der Revolution vom 25. Januar 2011 in Ägypten -- Yoshito Takahashi, Rousseau und Goethe im Transit zwischen Offenbarungs- und Naturreligion -- Claudia Gremler, Wurzellos und zeitenthoben? Schweden als Transitraum und deutsche Heterotopie im Werk Antje Rávic Strubels -- Marja-Leena Hakkarainen, Grenze und Meer als transitorische Raummetaphern in Yoko Tawadas jüngster Prosa -- Deniz Bayrak & Sarah Reininghaus, Transiträume der deutsch-türkischen Migration zwischen Ort und Nicht-Ort am Beispiel von Almanya. Willkommen in Deutschland -- Alan Corkhill, Transiträume zwischen Einreise und Abschiebung. Die Problematik der Asylbewerbung in H. Kutlucans Ich Chef, Du Turnschuh und A. Maccarones Fremde Haut -- Mahmut Karakuf, Die Vielschichtigkeit der Heimatvorstellungen in Martina Priessners -- Film Wir sitzen im Süden (2010) -- Joachim Warmbold, The Invisible Men: Tel Aviv als Gegen- und Transitraum für schwule Palästinenser -- Dieter Hermann Schmitz, Rückzugsraum, Idylle, Raumbruch. Zur filmischen Darstellung von Idyllen -- Ana R. Calero Valera, Alamania aus heterotopischer Sicht: Die Tür und das Theater -- Norbert Mecklenburg, Transit Tauris-Tenochtitlän-Türkei: Iphigenia als kulturelle Überläuferin und transkulturelle poetische Spielfigur -- Svetlana Bartseva, Die Transformation von Dostoevskijs "Krisenräumen" in der Inszenierung von Frank Castorfs "Der Idiot". ISBN 9783631716908 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 675.
Editore: Tübingen Narr (), 1986
Da: Zentralantiquariat Leipzig GmbH, Leipzig, Germania
EUR 8,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello181 S. OKart. Bibliotheksex. m. Rsign. St. a. Tit. Schnitt farb. markiert. (Forum Angewandte Linguistik) Sprache: Deutsch.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2009
ISBN 10: 3631583400 ISBN 13: 9783631583401
Da: buchlando-buchankauf, Neumünster, SH, Germania
EUR 31,55
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Sehr gut. 744 Seiten; Zustand geprÃft. Sehr gut erhalten FO 123315 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 9900.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2002
ISBN 10: 3631396635 ISBN 13: 9783631396636
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 70,60
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2002
ISBN 10: 3631396635 ISBN 13: 9783631396636
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015
ISBN 10: 3631671210 ISBN 13: 9783631671214
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 74,40
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
HRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.