EUR 18,48
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. La versión comentada en arameo del texto bíblico de Ezequiel refleja el pensamiento judío en la época postbíblica de los siglos II a. C. al II d. C. , que hoy conocemos mejor gracias a los documentos del mar Muerto. La rica variedad doctrinal judía de este período nos ayuda a comprender el trasfondo profundamente judío que subyace en los orígenes de la religión cristiana. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 19,44
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloNuevo. Condizione: En venta.
Paperback. Condizione: Very Good. Inscribed by the author on the front endpaper. A nice, bright copy. ; Biblioteca Midrasica; Vol. 6; 8vo; 277 pages.
EUR 18,47
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. Targum de Ezequiel La versión comentada en arameo del texto bíblico de Ezequiel refleja el pensamiento judío en la época postbíblica de los siglos II a. C. al II d. C., que hoy conocemos mejor gracias a los documentos del mar Muerto. La rica variedad doctrinal judía de este período nos ayuda a comprender el trasfondo profundamente judío que subyace en los orígenes de la religión cristiana.
EUR 32,87
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Idioma/Language: Español. Targum significa 'traducción'. En sentido estricto, se refiere a la traducción aramea de la Biblia que se hacía en la sinagoga cuando el pueblo ya no entendía la lengua hebrea. El targum fue uno de los medios más importantes en la formación religiosa del pueblo judío en la época postexílica anterior al cristianismo y durante los primeros siglos de la era cristiana. Así pues, su estudio nos permite aproximarnos, de forma muy directa, a las ideas religiosas del pueblo judío en el momento histórico en el que se realiza la predicación de Jesús y nace el Nuevo Testamento como obra literaria. Además de "Catecismo bíblico", el targum es obra de exégesis y teología rabínicas, indispensable para conocer la hermenéutica del Bet ha-Midras o escuela rabínica. Josep Ribera-Florit tradujo por primera vez El Targum de Isaías al castellano. Su amplio estudio introductorio y las abundantes notas que acompañan a la versión dan una valoración crítica de los problemas más importantes relacionados con este texto: origen, formación, lengua, género literario, hermenéutica, aplicación del método derásico al targum, estudio de la halakah y de los aspectos doctrinales, relaciones de esta obra con el Nuevo Testamento, etc. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
EUR 34,59
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloNuevo. Condizione: En venta.
EUR 34,60
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRustica (tapa blanda). Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 02. LIBRO.
EUR 35,57
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloNuevo. Condizione: En venta.
Da: Domiduca, Alcalá de Henares, M, Spagna
EUR 15,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica con solapas. Condizione: Bueno. 319 PÁGINAS.
EUR 31,96
Quantità: 8 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. - Religión | Sinopsis: Targum significa 'traducción'. En sentido estricto, se refiere a la traducción aramea de la Biblia que se hacía en la sinagoga cuando el pueblo ya no entendía la lengua hebrea. El targum fue uno de los medios más importantes en la formación religiosa del pueblo judío en la época postexílica anterior al cristianismo y durante los primeros siglos de la era cristiana. Así pues, su estudio nos permite aproximarnos, de forma muy directa, a las ideas religiosas del pueblo judío en el momento histór.
Lingua: Spagnolo
Editore: VERBO DIVINO EDITORIAL, España, 1992
ISBN 10: 8471518627 ISBN 13: 9788471518620
Da: Siglo Actual Libros, Soria, SO, Spagna
EUR 33,97
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: Nuevo. Condizione sovraccoperta: Nuevo. Icar.
EUR 32,87
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Nuevo. Targum significa 'traducción'. En sentido estricto, se refiere a la traducción aramea de la Biblia que se hacía en la sinagoga cuando el pueblo ya no entendía la lengua hebrea. El targum fue uno de los medios más importantes en la formación religiosa del pueblo judío en la época postexílica anterior al cristianismo y durante los primeros siglos de la era cristiana. Así pues, su estudio nos permite aproximarnos, de forma muy directa, a las ideas religiosas del pueblo judío en el momento histórico en el que se realiza la predicación de Jesús y nace el Nuevo Testamento como obra literaria. Además de "Catecismo bíblico", el targum es obra de exégesis y teología rabínicas, indispensable para conocer la hermenéutica del Bet ha-Midras o escuela rabínica. Josep Ribera-Florit tradujo por primera vez El Targum de Isaías al castellano. Su amplio estudio introductorio y las abundantes notas que acompañan a la versión dan una valoración crítica de los problemas más importantes relacionados con este texto: origen, formación, lengua, género literario, hermenéutica, aplicación del método derásico al targum, estudio de la halakah y de los aspectos doctrinales, relaciones de esta obra con el Nuevo Testamento, etc.
EUR 30,16
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Spagnolo
Editore: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 1988
ISBN 10: 8400067479 ISBN 13: 9788400067472
Da: Librería Antonio Azorín, San Lorenzo de El Escorial, M, Spagna
EUR 24,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloEncuadernación de tapa blanda. Condizione: Nuevo. Idioma español. Ejemplar nuevo. New. Dimensiones: 27x19 - 320 pp.
EUR 18,70
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NUEVO. 272 pages/páginas.
EUR 33,22
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NUEVO. 284 pages/páginas.
EUR 34,38
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NUEVO. 300 pages/páginas.
EUR 34,60
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloRústica. Condizione: New. Condizione sovraccoperta: Nuevo. 01. Targum significa traducción. En sentido estricto, se refiere a la traducción aramea de la Biblia que se hacía en la sinagoga cuando el pueblo ya no entendía la lengua hebrea. El targum fue uno de los medios más importantes en la formación religiosa del. LIBRO.
Da: Asilo del libro, VALENCIA, V, Spagna
EUR 35,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Bueno. Artes Graficas Soler, S.A. Valencia 1988. 277 pp. Rustica(0.39979).
Lingua: Catalano
Editore: Societat Catalana d'Estudis Hebraics, 2008
ISBN 10: 8484960617 ISBN 13: 9788484960614
Da: La Social. Galería y Libros, Barcelona, B, Spagna
EUR 50,49
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloEncuadernación de tapa blanda. Condizione: Muy bien. Edició a cura de Joan Ferrer. Pròleg i versió castellana dels poemes d'Esther Bartolomés-Pons. Textos en catalán y español. Colección "Girona judaica, Nº 4". MUY BUEN ejemplar. 300 pp + 2 h.
EUR 57,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello1993 Universidad de Barcelona. 82 pp. 24x17 cm. Enc. en rústica edit. Para ver o recibir fotografías de los libros puede ir a nuestra web o solicitarlas.