Lingua: Inglese
Editore: HarperCollinsPublishers, New York, 1996
ISBN 10: 0060173696 ISBN 13: 9780060173692
Da: Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, U.S.A.
paperback. Condizione: Near Fine. PAPERBACK, near fine. KUNDERA, MILAN. Slowness. Translated from the French by Linda Asher. New York: HarperCollinsPublishers, 1996, 156pp., . 9780060173692 ISBN 0060173696 6.60.
Editore: München: Dtv, 1998, 1998
Da: Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, U.S.A.
Kundera, Milan, 1929-. Abschiedswalzer. Roman. Aus dem Tschechischen von Susanna Roth. München: Dtv, 1998, 242pp., small PAPERBACK, very good, light wear. Text in German. 9783423124294 ISBN 3423124296.
Editore: München Wien: Carl Hanser, 1984, 1984
Da: Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, U.S.A.
Kundera, Milan, 1929-. Bogen 14 : Der Kitsch, der Liebesakt und die Fallen der Welt. München Wien: Carl Hanser, 1984, 12pp., stapled PAPERBACK, very good. Bogen, 14. Übersetzung: Hans Horst Henschen, Nicola Volland. Fotos: Aaron Manheimer.
Lingua: Tedesco
Editore: Mchn./Wien: Carl Hanser, 1989, 1989
Da: Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Germania
EUR 5,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloOln. m. goldgepr. Rt. u. farb. ill. Osu. 243 S. (Schiefgelesen. Schnitt etwas unfrisch. Innen gut).
Lingua: Tedesco
Editore: Ffm.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1996, 1996
Da: Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Germania
EUR 5,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTb. Softcover (farb. ill.). 416 S. (Gut).
Lingua: Tedesco
Editore: Ffm.: Suhrkamp, 1985, 1985
Da: Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Germania
EUR 5,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTb. Softcover (ill.). 340 S. (Gut).
Lingua: Tedesco
Editore: Ffm.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1989 (zuerst: Mchn./Wien, Carl Hanser, 1987), 1989
Da: Antiquariat Lengelsen, Werdohl, Germania
EUR 6,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTb. Softcover (ill.). 173 S. (Ca. 25 S. m. Kuliunterstr., sonst gut).
Lingua: Spagnolo
Editore: Círculo de Lectores, Barcelona, 2000
ISBN 10: 8422684594 ISBN 13: 9788422684596
Da: Perolibros S.L., Madrid, M, Spagna
EUR 8,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTapa dura con sobrec. Condizione: Bien. Condizione sovraccoperta: Bien. Traducido del original francés por Beatriz de Moura. -- 199 p.
EUR 13,30
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW.
Da: La Librería, Iberoamerikan. Buchhandlung, Bonn, NRW, Germania
EUR 12,15
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoftcover. Condizione: New. 3a.ed. en esta colección. 190x125 mm. Colección MaxiTusquets. 320 p. Rústica. Sprache: Spanisch, NUEVO / NEU / NEW. El doctor Havel, la enfermera Alzbeta, Eduard, Alice, Klara y una falsa autoestopista son algunos de los inolvidables personajes que se entregan a los múltiples y contradictorios juegos propiciados por la amistad, el amor y el sexo. En un entorno inquisitivo y sofocante, ellos protagonizan siete aventuras, siete encuentros y desencuentros con los que Kundera, con la brillantez que lo caracteriza, incita a una risa traviesa, a un humor sabio, refinado y gozoso. [Texto editorial] [clásicos del siglo XX+literatura europea+literatura checa]. ** 10% DESCUENTO/RABATT/DISCOUNT PRIMAVERA * excl. New German Books * * * * 12,15 (original price 13,50) **.
Da: La Librería, Iberoamerikan. Buchhandlung, Bonn, NRW, Germania
EUR 12,15
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloSoftcover. Condizione: New. 3a.ed. en esta colección. 190x125 mm. Colección MaxiTusquets. 327 p., Rústica. Sprache: Spanisch, NUEVO / NEU / NEW. Un clásico de la novela contemporánea. La insoportable levedad del ser narra una extraordinaria historia de amor, es decir, de celos, sexo, traiciones, muerte y, también, de las debilidades y paradojas de Teresa, Tomás, Franz y Sabina, cuyos destinos se entrelazan irremediablemente. Los celos de Teresa hacia Tomás, el terco amor de éste por ella -junto con su irrefrenable deseo de otras mujeres-, el idealismo de Franz, amante de Sabina, y la necesidad de Sabina de perseguir una libertad que sólo conduce a una insoportable levedad, se convierten en una reflexión sobre los problemas filosóficos que afectan a nuestra existencia. [Texto editorial] [clásicos del siglo XX+literatura europea+literatura checa]. ** 10% DESCUENTO/RABATT/DISCOUNT PRIMAVERA * excl. New German Books * * * * 12,15 (original price 13,50) **.
EUR 17,10
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoftcover. Condizione: New. 21x14 cm. Colección Andanzas, 44. 328 p. Rústica con solapas. Sprache: Spanisch, NUEVO / NEU / NEW. El doctor Havel, la enfermera Alzbeta, Eduard, Alice, Klara y una falsa autoestopista son algunos de los inolvidables personajes que se entregan a los múltiples y contradictorios juegos propiciados por la amistad, el amor y el sexo. En un entorno inquisitivo y sofocante, ellos protagonizan siete aventuras, siete encuentros, o desencuentros que componen El libro de los amores ridículos. Tal vez por haber sido escritas en el periodo (entre 1959, y 1968) más feliz de la vida de Milan Kundera, según sus propias palabras, estas narraciones son las más alegres, las más seriamente desvergonzadas y las más reflexivamente divertidas de su obra. La farándula de personajes hedonistas que desfila aquí ante nosotros en busca de los juegos múltiples y contradictorios de la amistad, el amor y el sexo no puede sino incitar a la risa, atrapados como están en el mundo loco de severidad, hermetismo e inquisición que les rodea. Una risa auténtica, traviesa ; un humor sabio, sagaz y gozador, al que ya nos tiene acostumbrados el autor de La insoportable levedad del ser. [Texto editorial] con los que Kundera, con la brillantez que lo caracteriza, incita a una risa traviesa, a un humor sabio, refinado y gozoso. [Texto editorial] [clásicos del siglo XX+literatura europea+literatura checa]. ** 10% DESCUENTO/RABATT/DISCOUNT PRIMAVERA * excl. New German Books * * * * 17,10 (original price 19,00) **.
EUR 14,18
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: new.
Editore: Milano, Adelphi, Piccola Biblioteca, Milano, 1988
Da: Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italia
EUR 15,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Fine. Traduzione di Ena Marchi . 8vo. pp. 228. . Ottimo (Fine). . . . Book.
EUR 11,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellotapa blanda. Condizione: 2ª Mano - Bueno. Condizione sovraccoperta: 2ª Mano. Tusquets Editores. 2009. Marginales, 255. Ilustración de notas musicales. Tapa blanda con solapas y sobrecubierta, 216 p. 21x14 cm. Libro.
EUR 10,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCopertina rigida. Condizione: Ottimo. 382 p. ; 21 x 12 cm. I grandi romanzi, 6. "L'immortalità" è un romanzo di Milan Kundera scritto nel 1988 e pubblicato per la prima volta in Francia nel 1990. Il romanzo si divide in sette diverse parti, ognuna delle quali si occupa di tematiche particolari riguardanti l'esistenza umana. La prima parte, "Il volto", vede protagonista Agnes, un personaggio la cui creazione Kundera stesso descrive. La donna è alle prese con un matrimonio non idilliaco e con il desiderio spasmodico di collegarsi alla sua anima, anziché essere continuamente bombardata dall'importanza della cura e del culto della propria immagine. Nella seconda parte "L'immortalità", tramite il personaggio di Bettina e di Johann Wolfgang von Goethe, Kundera discute sul desiderio che l'essere umano ha di risultare immortale; intendendo per immortalità il rimanere vivo nei ricordi delle persone per lungo tempo, anche per l'eternità. La terza parte, "La lotta", vede nuovamente come protagonista Agnes, qui contrapposta alla figura della sorella, Laura. Le due sorelle, malgrado Agnes sia un modello per Laura, sono in continuo conflitto a causa della loro abissale diversità. Nella quarta parte "Homo sentimentalis" Kundera discute dell'idea dell'amore, della passione e della loro durata. Qui oltre ad Agnes, ritornano protagonisti anche Goethe e Bettina. La quinta parte "Il caso" ha sempre gli stessi protagonisti. Kundera prende in considerazione la casualità della vita e le coincidenze che portano al cambiamento. Nella penultima parte, "Il quadrante", entra in scena un nuovo personaggio, Rubens. L'uomo, dopo aver fallito il suo tentativo di fare il pittore ed aver visto naufragare in breve tempo il suo matrimonio, si pone delle domande sull'amore e sulla sua volontà di tenersene alla larga. Nell'ultima parte "La celebrazione", il marito di Agnes Paul, Kundera e un amico di quest'ultimo si incontrano nel luogo in cui il libro ha avuto inizio. È l'occasione per l'autore di discutere sulla concezione futura della donna e porre la conclusione alle riflessioni dell'opera tutta. Titolo originale dell'opera: "Nesmrtelnost". Traduzione di Alessandra Mura. Supplemento al "Corriere della sera". Legatura editoriale, coperta in cartone rigido di colore giallo con impresso il titolo in nero al dorso, muto il piatto. Sovraccoperta in carta patinata lucida, illustrata a colori.
EUR 11,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCopertina morbida. Condizione: Ottimo. 228 p. ; 18 x 11 cm. Piccola biblioteca Adelphi. In sette testi relativamente indipendenti ma collegati come altrettante tappe di un singolo saggio, Kundera ci parla di quella creatura singolare, imprevedibile, grandiosa e delicata che è il romanzo europeo («arte nata come eco della risata di Dio»). Il suo discorso scavalca con sicurezza ogni pretesa di rigido inquadramento teorico e si dedica invece a un'analisi amorosa di ciò che il romanzo, creatura polimorfa, diventa nelle mani di scrittori così diversi come Kafka e Cervantes, Broch e Tolstoj, Gombrowicz e Flaubert, Diderot e Musil, Rabelais e Sterne - e infine Kundera: perché qui si troveranno i due testi dove Kundera ha detto l'essenziale per chi vuole accedere al segreto dei suoi romanzi. Anche come saggista, Kundera ha il dono stupefacente della trasparenza: le questioni più intricate appaiono nelle sue parole con una nettezza e un'evidenza tali da farci pensare che le stiamo vedendo per la prima volta. E l'aspetto di confessione, da parte di Kundera, sull'arte che oggi egli conosce più di ogni altro, dà a questo libro una pulsazione ulteriore, per noi preziosa: «Devo sottolineare che non ho la minima ambizione di fare della teoria e che tutto il libro non è altro che la confessione di uno che fa della pratica? L'opera di ogni romanziere contiene implicitamente una visione della storia del romanzo, un'idea di cos'è il romanzo; ed è proprio quest'idea, insita nei miei romanzi, che ho cercato di far parlare». Titolo originale dell'opera: «L'art du roman. Essai». Traduzione di Ena Marchi e Anna Ravano. Brossura editoriale, coperta illustrata a colori in cartoncino flessibile con alette.
Lingua: Italiano
Editore: Milano, Adelphi, Gli Adelphi, Milano, 1998
ISBN 10: 8845913546 ISBN 13: 9788845913549
Da: Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italia
EUR 16,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Ottimo (Fine). Traduzione di Alessandra Mura . 8vo. pp. 273. . Ottimo (Fine). . . . Si aggiungono un'altr libro dell'Autore: Milan Kundera, L'ignoranza. Adelphi, 2001 (Ottimo). Book.
Lingua: Italiano
Editore: Milano, Adelphi, Fabula, Milano, 2001
ISBN 10: 8845916324 ISBN 13: 9788845916328
Da: Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italia
EUR 17,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Ottimo (Fine). Traduzione di Giorgio Pinotti. Si aggiungono altri 2 libri dell'Autore: 1) Milan Kundera, La vita è altrove. Adelphi, 1998; 2) Milan Kundera, L'immortalità. Corriere della sera, 2002 . 8vo. pp. 188. . Ottimo (Fine). . . . Book.
Lingua: Italiano
Editore: Milano, Adelphi, Fabula, Milano, 1990
ISBN 10: 8845907406 ISBN 13: 9788845907401
Da: Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italia
EUR 18,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellopaperback. Condizione: Molto buono (Very Good). Traduzione di Alessandra Mura . 8vo. pp. 366. . Molto buono (Very Good). Segno a penna alla prima pagina bianca. (Whit a pen sign on first blank page). Prima edizione italiana (First Italian Edition). . Si aggiunge un secondo libro dell'Autore: Milan Kundera, Lo scherzo. Adelphi, 1995. (Ottimo) Prima edizione italiana (First Italian Edition). Book.
Lingua: Francese
Da: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Germania
Manoscritto / Collezionismo cartaceo
EUR 120,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloOhne Ort, 20. IX. 2014 (Poststempel), 8°. 2 Seiten. In adressiertem Umschlag. Darüber ein Foto und ein montierter Sinnspruch: "Le sexe n'est pas l'amour .". Gewicht (Gramm): 20.
Lingua: Francese
Da: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Germania
Manoscritto / Collezionismo cartaceo
EUR 150,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloOhne Ort, 11. IX. 2014 (Poststempel), 8°. 1 Seite. In adressiertem Umschlag. "Cher Gérard Leman! Je ne sais pas ou ne trouve cette problemes - avec toutes mes sympathies ." - Darüber ein montierter Sinnspruch: "Solitude douce absence de regards". Gewicht (Gramm): 20.
Lingua: Francese
Da: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Germania
Manoscritto / Collezionismo cartaceo
EUR 220,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello, Ohne Ort und Jahr, 4° (21 x 14,5 cm). 1 Seite. Unter einem Zitat von Sammlerhand: "Pour Gérard [.] avec toute ma fidèle sympathie [kleine Blume] Milan Kundera". Gewicht (Gramm): 20.
EUR 350,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloParis, Gallimard, 1995, 205x140mm, broché, édition originale sur papier ordinaire.Envoi autographe signé «Pour Michel Contat avec le vieux souvenir de Milan Kundera Paris 1994». (104596).
EUR 1.200,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello1 lettre dactylographiée signée 1 p. In-folio 20 novembre 1985 Papier légèrement jauni, froissements. Milan Kundera écrit à Frédéric de Towarnicki à propos de Jan Patocka, le grand philosophe tchèque. Il vient de recevoir son livre qui lui a procuré un immense plaisir et qu'il va lire tout de suite. "J'ai réfléchi encore de votre émission sur Jan Patocka. Je veux attirer votre attention à Erica Abrams qui a traduit ses livres et qui pourrait vous aider. Moi, j'ai connu bien sûr, Patocka, et je l'aimais. Mais mes souvenirs sont quand même un peu pauvres (à l'époque de la Charte 77 je n'étais plus en Tchécoslovaquie) ; je serais intimidé devant ceux qui étaient ses élèves et qui connaissent intimement sa pensée. Il ne faut jamais parler si on n'a rien de nouveau à dire, rien d'original à dire. Ce qui est dans ce cas-ci, mon cas []". Date et lieu autographe. Ecrivain, dramaturge et essayiste tchécoslovaque, naturalisé français.