Lingua: Italiano
Editore: Casa Editrice Leo S. Olschki, 2024
ISBN 10: 8822269667 ISBN 13: 9788822269669
Da: ISD LLC, Bristol, CT, U.S.A.
Prima edizione
paperback. Condizione: New. 1st.
Editore: LEO S.OLSCHKI, ROMA, 2001
ISBN 13: 2560609108357
Da: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italia
EUR 20,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: OTTIMO USATO. I ED. LESSICO INTELLETTUALE EUROPEO ITALIANO N.LXXXV della collana, introduzione a cura degli stessi Autori, pagine color avorio ottimamente conservate, con sinossi dei testiin francese, tedesco e latino, brossura editoriale flessibile, con ombratura ai bordi superiori e con qualche leggera impronta. Numero pagine 353.
Lingua: Italiano
Editore: Casa Editrice Leo S. Olschki, 2024
ISBN 10: 8822269667 ISBN 13: 9788822269669
Da: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italia
EUR 42,75
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW.
Editore: Leo S. Olschki, Lessico intelletuale europeo (85), 2001
Da: Rometti Vincent, Nice, Francia
Prima edizione Copia autografata
EUR 35,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCouverture souple. Condizione: Bon. Edition originale. Firenze, Leo S. Olschki, Lessico intelletuale europeo (85), 2001. In-8 broché, XX+353pp. Exemplaire du philosophe Jean École, avec une lettre autographe signée de Pietro Pimpinella. Couverture très légèrement défraichie, quelques annotations marginales au crayon à papier. Bel exemplaire. Dédicacé par l'auteur.
Da: FIRENZELIBRI SRL, Reggello, FI, Italia
EUR 45,90
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NUOVO. Firenze, Olschki Ed. cm.17x24, pp.XX,354, brossura Collana Lessico intellettuale europeo, 85. I saggi della prima parte dimostrano che la traduzione latina, considerata finora anonima, fu redatta in realtà da Wolf, e indagano l'aspetto terminologico e linguistico delle traduzioni in relazione alla formazione e allo sviluppo del linguaggio filosofi The essays in the first part show that the Latin translation, considered so far anonymous, was actually drawn up by Wolf and investigate the terminological and linguistic aspect of the translations in relation to the formation and development of the moder.
Lingua: Italiano
Editore: Casa Editrice Leo S. Olschki, 2024
ISBN 10: 8822269667 ISBN 13: 9788822269669
Da: Libro Co. Italia Srl, San Casciano Val di Pesa, FI, Italia
EUR 42,75
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBrossura. Condizione: new. A cura di Palaia R.Firenze, 2024; br., pp. XVI-356, ill., cm 17x24.(Lessico Intellettuale Europeo. 130). Sin dal suo viaggio in Italia fra il 1689 e il 1690, Leibniz instaurò con il mondo culturale italiano un fruttuoso e duraturo dialogo, ritagliandosi un ruolo rilevante nel dibattito filosofico dell'epoca: la fisica leibniziana, ad esempio, venne discussa in relazione alle coeve impostazioni empiriste e cartesiane, al tempo largamente conosciute. Nel Settecento, in parallelo con la progressiva affermazione delle tesi newtoniane, la conoscenza delle opere del pensatore tedesco si ampliò, determinando la diffusione delle prime traduzioni italiane dei suoi scritti, che si andarono ad affiancare ai noti testi latini. La fortuna delle teorie di Leibniz nella compagine italiana, tuttavia, era destinata a persistere nel tempo: tra la fine del XVIII e l'inizio del XIX secolo fu molto frequente l'utilizzo degli scritti leibniziani in chiave antirivoluzionaria, mentre nell'Ottocento lo studio delle sue opere scientifiche rappresentò un fondamento importante per le nuove acquisizioni di logica e di matematica. Per tutto il Novecento fino ad oggi, la filosofia leibniziana ha costituito un modello di confronto per approcci più o meno critici da parte di filosofi e scienziati di diverso orientamento: in 18 saggi redatti da specialisti del pensiero leibniziano, il presente volume propone una lettura originale, nel corso di oltre tre secoli, dei diversi aspetti della filosofia di Leibniz nel contesto del mondo culturale della Penisola. Libro.
Lingua: Italiano
Editore: Casa Editrice Leo S. Olschki, 2001
ISBN 10: 8822249771 ISBN 13: 9788822249777
Da: Libro Co. Italia Srl, San Casciano Val di Pesa, FI, Italia
EUR 48,45
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBrossura. Condizione: new. Firenze, 2001; br., pp. XX-354, cm 17x24,5.(Lessico Intellettuale Europeo. 85). Libro.
Da: studio bibliografico pera s.a.s., LUCCA, LU, Italia
EUR 45,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBrossura. Condizione: libro nuovo. A cura di Roberto Palaia. Cm.24x17. Pg.XVI,362 con 7 figure bn nel testo. Lessico intellettuale europeo, 130. Sin dal suo viaggio in Italia (1689-1690), Leibniz instaurò con il mondo culturale italiano un fruttuoso e duraturo dialogo, ritagliandosi un ruolo rilevante nel dibattito filosofico dell?epoca: la fisica leibniziana, ad esempio, venne discussa in relazione alle coeve impostazioni empiriste e cartesiane, acquisendo grande notorietà nel corso del Settecento. La fortuna delle teorie di Leibniz nella compagine italiana, tuttavia, era destinata a persistere nel tempo: mentre tra il XVIII e il XIX secolo gli scritti del pensatore tedesco furono letti soprattutto in chiave antirivoluzionaria, nel periodo successivo lo studio delle sue opere scientifiche rappresentò un fondamento importante per le nuove acquisizioni di logica e di matematica. 800 gr.
Da: Libreria già Nardecchia s.r.l., Rome, RM, Italia
EUR 45,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW. Firenze: Leo S. Olschki, 2025 9788822269669 Lessico intellettuale europeo 130 729 N vol.: 1, Pag. intr.: XVI, N pag.: 362, Peso: 729, L: 24, W: 17, Illustr.: B/N, N illustr.: 7 Sin dal suo viaggio in Italia (1689-1690), Leibniz instaurò con il mondo culturale italiano un fruttuoso e duraturo dialogo, ritagliandosi un ruolo rilevante nel dibattito filosofico dell'epoca: la fisica leibniziana, ad esempio, venne discussa in relazione alle coeve impostazioni empiriste e cartesiane, acquisendo grande notorietà nel corso del Settecento. La fortuna delle teorie di Leibniz nella compagine italiana, tuttavia, era destinata a persistere nel tempo: mentre tra il XVIII e il XIX secolo gli scritti del pensatore tedesco furono letti soprattutto in chiave antirivoluzionaria, nel periodo successivo lo studio delle sue opere scientifiche rappresentò un fondamento importante per le nuove acquisizioni di logica e di matematica. Sin dal suo viaggio in Italia (1689-1690), Leibniz instaurò con il mondo culturale italiano un fruttuoso e duraturo dialogo, ritagliandosi un ruolo rilevante nel dibattito filosofico dell'epoca: la fisica leibniziana, ad esempio, venne discussa in relazione alle coeve impostazioni empiriste e cartesiane, acquisendo grande notorietà nel corso del Settecento. La fortuna delle teorie di Leibniz nella compagine italiana, tuttavia, era destinata a persistere nel tempo: mentre tra il XVIII e il XIX secolo gli scritti del pensatore tedesco furono letti soprattutto in chiave antirivoluzionaria, nel periodo successivo lo studio delle sue opere scientifiche rappresentò un fondamento importante per le nuove acquisizioni di logica e di matematica. Palaia, Roberto.
Da: studio bibliografico pera s.a.s., LUCCA, LU, Italia
EUR 51,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBrossura. Condizione: libro nuovo. Cm.24x17. Pg.20,354. Brossura editoriale. Collezione "Lessico Intellettuale Europeo", n°85. I saggi della prima parte dimostrano che la traduzione latina, considerata finora anonima, fu redatta in realtà da Wolf, e indagano l?aspetto terminologico e linguistico delle traduzioni in relazione alla formazione e allo sviluppo del linguaggio filosofico moderno. Nella seconda parte sono riprodotti i testi sinottici dell?originale e delle traduzioni e le concordanze contrastive che mettono a confronto le terminologie e le loro articolazioni. 900 gr.