Softcover. Condizione: Very Good. Pages browned. ; Small 8vo 7½" - 8" tall; 254 pages.
EUR 11,52
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaper Cover. Condizione: Very Good +. Later Edition. 91pp. A very good, clean copy. "Ar V. Eglisa prieksvardu" Kops pirma izdevuma 1907.g. sis ir vienigais kas vel ticis izdots. " erotisks skurbums un fatalisms, simboliski atainotas alkas pec intensivas dzives izjutas." Sada Virzas dzeja esot ka brivvalsts laika ta ari trimdas sabiedriba bijusi parak satraucosa lai tai atkal pieskartos. Bija ari tadi laiki un tadi noteiceji. Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall.
EUR 12,40
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHard Cover. Condizione: Very Good +. Condizione sovraccoperta: Good +. Dauna Vanaga (cover) (illustratore). 230pp. Dj rear panel a little wrinkled, author''s name inked on dj spine, neat ex libris stamp on tp, else a clean, bright, tight copy. Si ipata gramata ir kada, Zemgales augligaja seta, Glika Vecas deribas neapsaubamaja sviniguma un pasa dzejnieka Straumenu izraktenos atspulgotais laimibas, pieticibas un nemainibas ideals, lai latvieu tautas valoda un iedzimtiba nekad nebeigtos, bet paklausigi tecetu lidz virsaia (vadona) gudrajai gribai. --Vins ( Virza) bija aicinats un izredzets ielikt Karla Ulmana autoritarajam rezimam nacionali garigo mugurkaulu, vadonibas pielugsmes religisko mistiku un politisko attaisnojumu, lai varetu nonicinat demokratiskas Latvijas grutos sakuma gadus. (V. Pelecis).
Editore: Gulbis, Riga, 1936
Da: Trimdadimd Books, Hamilton, ON, Canada
Prima edizione
EUR 14,18
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHard Cover. Condizione: Good. Second Edition. 243pp. Spine and cover lightly faded. Good tight, clean copy.1919. gada, iznakot Edvarta Virzas otrajam krajumam "Dieviskas rotalas, kritikas un lasîtaju atziniba ir neparprotama un vins tiek uzskatits par vienu no visizcilakajiem latviesu dzejniekiem." ( J. Ivanovs) ----- " Dekadences pazimes ir ari rotaligaja dzejoïu krajuma "Dieviskigas rotalas" . Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall.
Editore: Liesma, Riga, 1990
Da: Trimdadimd Books, Hamilton, ON, Canada
EUR 12,40
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Very Good +. Condizione sovraccoperta: Very Good +. Aleksandrs Junkers (illustratore). Later Edition. 234pp. 26 attractive woodcut illustrations and vignettes by Junkers. Printed after the 1933 Valters un Rapa edition. A very good, clean, bright, tight copy. Teksts publicets pec 1933. gada izdevuma. "Straumeni" ir ari vienigais prozas darbs latviesu literatura, kas nosaukts par poemu. Darba ietvertas ne tikai pasa autora bernibas atminas, bet ari vecvecaku nostasti, tiek uzburta mitiska pasaule un radita idealizeta zemnieku dzive. "Straumenos" var atrast latviskuma kodu, to var lasit ka etnografisku tekstu, kura siki un precizi aprakstita 19.gadsimta zemniecibas sadzive." xx Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall.
Editore: Apgads Latvju Gramata ( Zelta Abele ), Riga, 1941
Da: Trimdadimd Books, Hamilton, ON, Canada
EUR 14,18
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Very Good +. V. Tone (illustratore). 83pp. A very good, clean, tight, unmarked copy. Covers showing only very faint, minimal wear. Sakartojusi Elza Sterste, grafiski iekartojis Valdemars Tone; izd. Mikelis Goppers (Zelta Abele) "So gramatu pabeidza iespiest divdesmit astota novembri tukstots devini simti certdesmit pirma gada, un ta ir pirma Zelta Abeles gramata sini gada" (Izdevejs) Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall.
Da: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italia
EUR 20,00
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: NEW.
EUR 21,81
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: New.
Da: Antiquariat Robert von Hirschheydt, Wedemark, Germania
Membro dell'associazione: BOEV
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Wie neu. 334 S., Ppbd. mit SU, neuwertig! - Neuausgabe! Erschien auch unter dem Titel "Die Himmelsleiter". War antiquarisch recht selten!
EUR 30,83
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. German language. 7.68x4.92x1.20 inches. In Stock.
Editore: Liesma, Riga, 1990
ISBN 10: 541000468X ISBN 13: 9785410004688
Da: Vashon Island Books, Vashon, WA, U.S.A.
Prima edizione
Hardcover. Condizione: Very Good. Condizione sovraccoperta: Very Good. b/w Illustration (illustratore). First Thus. In pictorial jacket, 8vo, 235pp. Size: 8vo - over 7¾" - 9¾". Book.
EUR 22,70
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Fair. Ohne Umschlag; Leichte Kratzer / Abnutzungen / Druckstellen.
Editore: Copenhagen: Imanta, 1955
Da: Plurabelle Books Ltd, Cambridge, Regno Unito
Membro dell'associazione: GIAQ
Prima edizione
EUR 42,85
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Very Good. 208p green cloth, gilt bird to front board, faint ink stamp to endpaper, clean and tight copy, first edition lv.
EUR 22,18
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
EUR 22,18
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Neuware -Edvarts Virza (1883-1940) schuf mit dem Prosapoem 'Straum ni' eine Hymne auf das bäuerliche lettische Leben. Er beschreibt ein Jahr auf dem zemgalischen Gehöft Straum ni Mitte des 19. Jahrhunderts, verknüpft Kindheitserinnerungen mit Erzählungen seiner Großeltern und folgt dem Takt der Natur. Nicht ein einzelner Bewohner, sondern der Hof selbst wird zur Hauptfigur des berückenden Buches. Jedes Mitglied der Hausgemeinschaft hat seine zugewiesene Aufgabe zu verrichten, und die Erfüllung birgt eine eigene Schönheit und verleiht Lebenssinn. Im Einklang mit den Jahreszeiten wird im Frühjahr gepflügt und gesät, im Sommer bewirtschaftet und herangereift, im Herbst geerntet und geschlachtet, schließlich im Winter eingelagert und sich häuslich eingerichtet - und immer auch Feste wie Mittsommer, Erntedank oder Weihnachten gefeiert. Unausgesprochen ist im harmonischen Idealjahr jedoch auch eine Trauernote enthalten, ein Schmerz darüber, dass dieses Ideal unwiederbringlich verloren ist, ja eigentlich niemals bestanden hat.Die Sprache, in der Virza das voranschreitende Jahr beschreibt, enthält alles, was auf dem Hof vor sich geht. Da summt und raschelt es, knistert, duftet und klingt es in den Wörtern - ein Sprachstrom, der unaufhaltsam voranstrebt wie der Fluss Lielupe, der sich durch die Wiesen um Straum ni schlängelt. Berthold Forssman stimmt in seiner Übersetzung ein in die Melodie der zemgalischen Landschaft und des ländlichen Lebens. Er schöpft aus dem Reichtum der deutschen Sprache, aus Begriffen und Beschreibungen, die schon vergessen scheinen und eine ganze Welt in die Sinne und vor Augen rufen. 360 pp. Deutsch.
EUR 25,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Neuware -Edvarts Virza (1883-1940) schuf mit dem Prosapoem 'Straum ni' eine Hymne auf das bäuerliche lettische Leben. Er beschreibt ein Jahr auf dem zemgalischen Gehöft Straum ni Mitte des 19. Jahrhunderts, verknüpft Kindheitserinnerungen mit Erzählungen seiner Großeltern und folgt dem Takt der Natur. Nicht ein einzelner Bewohner, sondern der Hof selbst wird zur Hauptfigur des berückenden Buches. Jedes Mitglied der Hausgemeinschaft hat seine zugewiesene Aufgabe zu verrichten, und die Erfüllung birgt eine eigene Schönheit und verleiht Lebenssinn. Im Einklang mit den Jahreszeiten wird im Frühjahr gepflügt und gesät, im Sommer bewirtschaftet und herangereift, im Herbst geerntet und geschlachtet, schließlich im Winter eingelagert und sich häuslich eingerichtet - und immer auch Feste wie Mittsommer, Erntedank oder Weihnachten gefeiert. Unausgesprochen ist im harmonischen Idealjahr jedoch auch eine Trauernote enthalten, ein Schmerz darüber, dass dieses Ideal unwiederbringlich verloren ist, ja eigentlich niemals bestanden hat.Die Sprache, in der Virza das voranschreitende Jahr beschreibt, enthält alles, was auf dem Hof vor sich geht. Da summt und raschelt es, knistert, duftet und klingt es in den Wörtern - ein Sprachstrom, der unaufhaltsam voranstrebt wie der Fluss Lielupe, der sich durch die Wiesen um Straum ni schlängelt. Berthold Forssman stimmt in seiner Übersetzung ein in die Melodie der zemgalischen Landschaft und des ländlichen Lebens. Er schöpft aus dem Reichtum der deutschen Sprache, aus Begriffen und Beschreibungen, die schon vergessen scheinen und eine ganze Welt in die Sinne und vor Augen rufen. 360 pp. Deutsch.
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Neuware -Edvarts Virza (1883-1940) schuf mit dem Prosapoem »Straumeni« eine Hymne auf das bäuerliche lettische Leben. Er beschreibt ein Jahr auf dem zemgalischen Gehöft Straumeni Mitte des 19. Jahrhunderts, verknüpft Kindheitserinnerungen mit Erzählungen seiner Großeltern und folgt dem Takt der Natur. Nicht ein einzelner Bewohner, sondern der Hof selbst wird zur Hauptfigur des berückenden Buches. Jedes Mitglied der Hausgemeinschaft hat seine zugewiesene Aufgabe zu verrichten, und die Erfüllung birgt eine eigene Schönheit und verleiht Lebenssinn. Im Einklang mit den Jahreszeiten wird im Frühjahr gepflügt und gesät, im Sommer bewirtschaftet und herangereift, im Herbst geerntet und geschlachtet, schließlich im Winter eingelagert und sich häuslich eingerichtet - und immer auch Feste wie Mittsommer, Erntedank oder Weihnachten gefeiert. Unausgesprochen ist im harmonischen Idealjahr jedoch auch eine Trauernote enthalten, ein Schmerz darüber, dass dieses Ideal unwiederbringlich verloren ist, ja eigentlich niemals bestanden hat.Die Sprache, in der Virza das voranschreitende Jahr beschreibt, enthält alles, was auf dem Hof vor sich geht. Da summt und raschelt es, knistert, duftet und klingt es in den Wörtern - ein Sprachstrom, der unaufhaltsam voranstrebt wie der Fluss Lielupe, der sich durch die Wiesen um Straumeni schlängelt. Berthold Forssman stimmt in seiner Übersetzung ein in die Melodie der zemgalischen Landschaft und des ländlichen Lebens. Er schöpft aus dem Reichtum der deutschen Sprache, aus Begriffen und Beschreibungen, die schon vergessen scheinen und eine ganze Welt in die Sinne und vor Augen rufen.
Lingua: Tedesco
ISBN 10: 3945370256 ISBN 13: 9783945370254
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: New.
Lingua: Tedesco
ISBN 10: 3945370256 ISBN 13: 9783945370254
Da: Majestic Books, Hounslow, Regno Unito
EUR 33,69
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Tedesco
ISBN 10: 3945370256 ISBN 13: 9783945370254
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 24,75
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Tedesco
ISBN 10: 3945370256 ISBN 13: 9783945370254
Da: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condizione: New.
Lingua: Tedesco
ISBN 10: 3945370256 ISBN 13: 9783945370254
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 12,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellodepuis l'époque du Réveil National. Riga no date (1930-ies?). 53 pages. Pamphlet.[#82381].
Editore: Scuola Nazionale del Cinema 1999-01-01, 1999
Da: MULTI BOOK, Cerreto Laziale, RM, Italia
EUR 10,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Ottimo (Fine). B086L3ZSF7 Ottimo (Fine) .
Lingua: Tedesco
ISBN 10: 3945370256 ISBN 13: 9783945370254
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 35,78
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Edvarts Virza (1883-1940) schuf mit dem Prosapoem Straum ni eine Hymne auf das baeuerliche lettische Leben. Er beschreibt ein Jahr auf dem zemgalischen Gehoeft Straum ni Mitte des 19. Jahrhunderts, verknuepft Kindheitserinnerungen mit Erzaehlungen seiner Gross.
Lingua: Francese
Editore: Akademia Raymond Duncan, 1939
Da: Librairie du Cardinal, GRADIGNAN, Francia
Prima edizione
EUR 175,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellosouple. Condizione: Bon. Préface et traduction de Aia Bertrand, 1 vol. in-8 br., Edition de l'Akademia Raymond Duncan, Paris, s.d. [ 1939, achevé d'imprimer daté de 1938 ], 287 pp. Traduction française du chef-d'uvre de la littérature lettone par le poète symboliste letton Edvarts Virza (1883-1940). « Straumeni » était alors la seule oeuvre en prose dans la littérature lettone qui ait reçu l'appellation de poème. On y retrouve les souvenirs d'enfance de l'auteur lui-même, mais aussi les histoires de ses grands-parents, en un monde mythique évoquant la vie paysanne magnifiée à Zemgale dans les années 1880. Bon état Langue: Français.
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Neuware -Edvarts Virza (1883-1940) schuf mit dem Prosapoem »Straumeni« eine Hymne auf das bäuerliche lettische Leben. Er beschreibt ein Jahr auf dem zemgalischen Gehöft Straumeni Mitte des 19. Jahrhunderts, verknüpft Kindheitserinnerungen mit Erzählungen seiner Großeltern und folgt dem Takt der Natur. Nicht ein einzelner Bewohner, sondern der Hof selbst wird zur Hauptfigur des berückenden Buches. Jedes Mitglied der Hausgemeinschaft hat seine zugewiesene Aufgabe zu verrichten, und die Erfüllung birgt eine eigene Schönheit und verleiht Lebenssinn. Im Einklang mit den Jahreszeiten wird im Frühjahr gepflügt und gesät, im Sommer bewirtschaftet und herangereift, im Herbst geerntet und geschlachtet, schließlich im Winter eingelagert und sich häuslich eingerichtet - und immer auch Feste wie Mittsommer, Erntedank oder Weihnachten gefeiert. Unausgesprochen ist im harmonischen Idealjahr jedoch auch eine Trauernote enthalten, ein Schmerz darüber, dass dieses Ideal unwiederbringlich verloren ist, ja eigentlich niemals bestanden hat.Die Sprache, in der Virza das voranschreitende Jahr beschreibt, enthält alles, was auf dem Hof vor sich geht. Da summt und raschelt es, knistert, duftet und klingt es in den Wörtern - ein Sprachstrom, der unaufhaltsam voranstrebt wie der Fluss Lielupe, der sich durch die Wiesen um Straumeni schlängelt. Berthold Forssman stimmt in seiner Übersetzung ein in die Melodie der zemgalischen Landschaft und des ländlichen Lebens. Er schöpft aus dem Reichtum der deutschen Sprache, aus Begriffen und Beschreibungen, die schon vergessen scheinen und eine ganze Welt in die Sinne und vor Augen rufen.Guggolz Verlag, Gustav-Müller-Straße 46, 10829 Berlin 360 pp. Deutsch.
EUR 25,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Neuware - Edvarts Virza (1883-1940) schuf mit dem Prosapoem 'Straum ni' eine Hymne auf das bäuerliche lettische Leben. Er beschreibt ein Jahr auf dem zemgalischen Gehöft Straum ni Mitte des 19. Jahrhunderts, verknüpft Kindheitserinnerungen mit Erzählungen seiner Großeltern und folgt dem Takt der Natur. Nicht ein einzelner Bewohner, sondern der Hof selbst wird zur Hauptfigur des berückenden Buches. Jedes Mitglied der Hausgemeinschaft hat seine zugewiesene Aufgabe zu verrichten, und die Erfüllung birgt eine eigene Schönheit und verleiht Lebenssinn. Im Einklang mit den Jahreszeiten wird im Frühjahr gepflügt und gesät, im Sommer bewirtschaftet und herangereift, im Herbst geerntet und geschlachtet, schließlich im Winter eingelagert und sich häuslich eingerichtet - und immer auch Feste wie Mittsommer, Erntedank oder Weihnachten gefeiert. Unausgesprochen ist im harmonischen Idealjahr jedoch auch eine Trauernote enthalten, ein Schmerz darüber, dass dieses Ideal unwiederbringlich verloren ist, ja eigentlich niemals bestanden hat.Die Sprache, in der Virza das voranschreitende Jahr beschreibt, enthält alles, was auf dem Hof vor sich geht. Da summt und raschelt es, knistert, duftet und klingt es in den Wörtern - ein Sprachstrom, der unaufhaltsam voranstrebt wie der Fluss Lielupe, der sich durch die Wiesen um Straum ni schlängelt. Berthold Forssman stimmt in seiner Übersetzung ein in die Melodie der zemgalischen Landschaft und des ländlichen Lebens. Er schöpft aus dem Reichtum der deutschen Sprache, aus Begriffen und Beschreibungen, die schon vergessen scheinen und eine ganze Welt in die Sinne und vor Augen rufen.