Da: California Books, Miami, FL, U.S.A.
EUR 25,63
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: Gallix, Gif sur Yvette, Francia
EUR 25,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Neuf.
EUR 32,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Neuf.
Da: Lacey Books Ltd, Cirencester, Regno Unito
EUR 53,42
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaperback. Condizione: Very Good. 2014 Rodopi paperback edition. Light reading wear else very good condition.
Da: Gallix, Gif sur Yvette, Francia
EUR 27,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Neuf.
EUR 32,00
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Tedesco
Editore: Bruxelles ; Berlin ; Lausanne : Peter Lang [2024]., 2024
ISBN 10: 2875748750 ISBN 13: 9782875748751
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
EUR 21,60
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBroschur. Condizione: Wie neu. 312 Seiten ; 21 cm Sehr gutes Exemplar, wie neu. Text deutsch / französisch -- À l'heure actuelle, la thématique de l'interculturalité est solidement ancrée dans le paysage de la recherche internationale. Le questionnement sur l'interculturel sous-tend une multitude de champs d'investigation et de réflexion, en étant étroitement lié aux débats contemporains portant sur l'identité nationale, dans un contexte marqué par la mondialisation, les migrations et la diversité. Dans cet ensemble, la perspective franco-allemande occupe depuis longtemps une position centrale. En renouant avec cette tradition, le présent ouvrage se comprend comme une contribution au renouvellement des recherches sur l'interculturel, tout en s'interrogeant sur la validité de ses fondements et de ses analyses. Il rassemble des études de cas issues de l'aire culturelle allemande et française qui apportent un large éventail d'éclairages sur les possibilités qu'offre la recherche franco-allemande dans ce domaine. Das Thema der Interkulturalität hat heute einen festen Platz in der internationalen Forschungslandschaft. Interkulturelle Fragestellungen betreffen eine Vielzahl von Forschungs- und Reflexionsfeldern und sind eng mit den zeitgenössischen Debatten über nationale Identität in einem von Globalisierung, Migration und Diversität geprägten Kontext verknüpft. Innerhalb dieses Umfelds hat die deutsch-französische Perspektive seit langem eine zentrale Rolle inne. Die vorliegende Publikation baut auf dieser Tradition auf und möchte zur Weiterentwicklung der interkulturellen Forschung beitragen, wobei sie gleichzeitig die Gültigkeit seiner Grundlagen und Analysen einer Prüfung unterzieht. Der Band vereinigt Fallstudien aus dem deutschen und französischen Kulturraum, in denen sich die Produktivität des deutsch-französisch akzentuierten Blicks für das Forschungsgebiet zeigt. -- Table des matières: Liste des auteurs -- Cécile Chamayou-Kuhn, Ingrid Lacheny, Romana Weiershausen, Dirk Weissmann: Durch das Prisma der Interkulturalität Zur Einleitung -- Cécile Chamayou-Kuhn, Ingrid Lacheny, Romana Weiershausen, Dirk Weissmann: Au prisme de l'interculturel Introduction -- Partie 1: Constructions identitaires et altérité -- Dirk Weissmann: "Auch meine Gedanken sind exilirt, exilirt in eine fremde Sprache." -- Hans-Jurgen Lüsebrink: Exils migratoires et médiation interculturelle -- AGATHE BERNIER-MONOD: "Nos différences nous unissent"? -- Partie 2: Compétences interculturelles et perspectives didactiques -- Alexa CraLs: La dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants -- Patrick Farges, Corentin Marion: Geschichte. Interkulturell -- Urian Casabianca: Construction de l'interculturel dans le discours de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse -- Partie 3: Ecritures migrantes et espaces dramatiques -- Christine Meyer: Rafik Schami im Gespräch mit seinen deutsch-französischen "Ahnen" -- Brigitte E. Jirku: Bedeutung und (Aus)Wirkung: Adelbert-von-Chamisso-Preis - Prix littéraire de la Porte Dorée -- Myriam Geiser: Poetik der Métissage -- Sylvie Arlaud: "Liberté égalité sexualité" -- Patricia Oster: Siegfried oder die Entdeckung des Ich im Andern -- Nicole Colin: Schwebende Ungewissheit: Flüchtige Identitäten in Christian Petzolds Film Transit -- Partie 4: Phénomènes d'acculturation -- SILVIA AULAGNON: Ruptures et déplacement des frontières identitaires chez les Lorrains du Banat roumain -- KaTELI BrestIC: Le miroir de l'Autr. ISBN 9782875748751 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 416.
Condizione: New.
Da: LiLi - La Liberté des Livres, CANEJAN, Francia
EUR 32,00
Quantità: 5 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: new. vendeur professionnel. Expedition en 24/48h.
Da: Buchpark, Trebbin, Germania
EUR 10,22
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Sprache: Französisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 51,95
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - À l'heure actuelle, la thématique de l'interculturalité est solidement ancrée dans le paysage de la recherche internationale. Le questionnement sur l'interculturel sous-tend une multitude de champs d'investigation et de réflexion, en étant étroitement lié aux débats contemporains portant sur l'identité nationale, dans un contexte marqué par la mondialisation, les migrations et la diversité. Dans cet ensemble, la perspective franco-allemande occupe depuis longtemps une position centrale. En renouant avec cette tradition, le présent ouvrage se comprend comme une contribution au renouvellement des recherches sur l'interculturel, tout en s'interrogeant sur la validité de ses fondements et de ses analyses. Il rassemble des études de cas issues de l'aire culturelle allemande et française qui apportent un large éventail d'éclairages sur les possibilités qu'offre la recherche franco-allemande dans ce domaine.Das Thema der Interkulturalität hat heute einen festen Platz in der internationalen Forschungslandschaft. Interkulturelle Fragestellungen betreffen eine Vielzahl von Forschungs- und Reflexionsfeldern und sind eng mit den zeitgenössischen Debatten über nationale Identität in einem von Globalisierung, Migration und Diversität geprägten Kontext verknüpft. Innerhalb dieses Umfelds hat die deutsch-französische Perspektive seit langem eine zentrale Rolle inne. Die vorliegende Publikation baut auf dieser Tradition auf und möchte zur Weiterentwicklung der interkulturellen Forschung beitragen, wobei sie gleichzeitig die Gültigkeit seiner Grundlagen und Analysen einer Prüfung unterzieht. Der Band vereinigt Fallstudien aus dem deutschen und französischen Kulturraum, in denen sich die Produktivität des deutsch-französisch akzentuierten Blicks für das Forschungsgebiet zeigt.
Da: killarneybooks, Inagh, CLARE, Irlanda
Prima edizione
EUR 49,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloSoft cover. Condizione: Good. 1st Edition. Paperback, 330 pages, 11 Essays in French + 6 Essays in English; two introductions (including the piece by Yoko Tawada) presented in both languages; NOT ex-library. Good condition with limited wear, some wrinkling on the first page; clean with unmarked text, free of inscriptions and stamps, firmly bound. -- This interdisciplinary collection of essays presents a critical reappraisal of the concept of "territory" in a globalized and digitized world. The book's central argument, encapsulated in its title, is that modern spaces are both ex-territorial (outside traditional boundaries) and extra-territorial (offering more than just physical location). The contributors move beyond purely geographical definitions to explore a range of conceptual territories, including the body, memory, cyberspace, and the liminal spaces of migration and translation. Drawing on theoretical frameworks from figures like Deleuze, Foucault, and Marc Augé, the essays analyze how these new territories are constructed and contested in contemporary literature, film, and cultural practices. The volume serves as a key intervention in the "spatial turn," providing scholars with new tools to understand the complex relationship between place, identity, and belonging in the 21st century.
Condizione: New.
EUR 27,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: new. vendeur pro. Envoi soigne en 24/48h.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
EUR 95,73
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
EUR 94,44
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloperfect. Condizione: New.
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
EUR 31,01
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
EUR 107,30
Quantità: 3 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Editore: Narr Dr. Gunter, 2024
ISBN 10: 3381119818 ISBN 13: 9783381119813
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
PAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -Wie kaum ein anderer Schriftsteller fühlte sich Paul Celan existenziell mit der deutschen Sprache verbunden. Doch wie nur wenige Dichter vor ihm integrierte er zugleich eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis. Welche fundamentale Bedeutung dieses Schreiben >zwischenSprachwechselSprachmischungSprachreflexionangereichertWortöffnung en<, deren Konturen es im Einzelnen herauszuarbeiten gilt. 508 pp. Deutsch.
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -Wie kaum ein anderer Schriftsteller fühlte sich Paul Celan existenziell mit der deutschen Sprache verbunden. Doch wie nur wenige Dichter vor ihm integrierte er zugleich eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis. Welche fundamentale Bedeutung dieses Schreiben >zwischenSprachwechselSprachmischungSprachreflexionangereichertWortöffnung en<, deren Konturen es im Einzelnen herauszuarbeiten gilt. 508 pp. Deutsch.
Editore: Narr Dr. Gunter, 2024
ISBN 10: 3381119818 ISBN 13: 9783381119813
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 86,77
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -Wie kaum ein anderer Schriftsteller fühlte sich Paul Celan an das Deutsche gebunden. Doch wie selten ein Dichter vor ihm integrierte er eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis. Die Bedeutung dieses Schreibens ,zwischen' den Sprachen lässt sich aus seiner Biographie, seinem Werk und seiner Poetik herleiten und anhand vieler Textbeispiele veranschaulichen. Auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Formen sind ein Dutzend Sprachen in Phänomene des Sprachwechsels, der Sprachmischung und der Sprachreflexion involviert. In dieser Studie wird erstmals der Versuch unternommen, Paul Celans Mehrsprachigkeit differenziert in ihrer ganzen Breite und Tiefe darzustellen. Dabei wird sichtbar, dass die translinguale Schreibpraxis des Dichters den Kristallisationspunkt seines distanziert-kritischen, Verhältnisses zur deutschen Muttersprache darstellt. Als Trägersprache der Judenvernichtung wird das Deutsche seiner Lyrik multilingual ,anreichert', verfremdet und dekonstruiert, wodurch eine Poetik der ,Wortöffnungen' sichtbar wird.
EUR 133,71
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloperfect. Condizione: Brand New. 450 pages. German language. 5.83x1.42x8.58 inches. In Stock.
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 28,53
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloPAP. Condizione: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware -Wie kaum ein anderer Schriftsteller fühlte sich Paul Celan an das Deutsche gebunden. Doch wie selten ein Dichter vor ihm integrierte er eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis. Die Bedeutung dieses Schreibens ,zwischen' den Sprachen lässt sich aus seiner Biographie, seinem Werk und seiner Poetik herleiten und anhand vieler Textbeispiele veranschaulichen. Auf verschiedenen Ebenen und in unterschiedlichen Formen sind ein Dutzend Sprachen in Phänomene des Sprachwechsels, der Sprachmischung und der Sprachreflexion involviert. In dieser Studie wird erstmals der Versuch unternommen, Paul Celans Mehrsprachigkeit differenziert in ihrer ganzen Breite und Tiefe darzustellen. Dabei wird sichtbar, dass die translinguale Schreibpraxis des Dichters den Kristallisationspunkt seines distanziert-kritischen, Verhältnisses zur deutschen Muttersprache darstellt. Als Trägersprache der Judenvernichtung wird das Deutsche seiner Lyrik multilingual ,anreichert', verfremdet und dekonstruiert, wodurch eine Poetik der ,Wortöffnungen' sichtbar wird.Narr Dr. Gunter, Dischingerweg 5, 72070 Tübingen 508 pp. Deutsch.
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Neuware - Wie kaum ein anderer Schriftsteller fühlte sich Paul Celan existenziell mit der deutschen Sprache verbunden. Doch wie nur wenige Dichter vor ihm integrierte er zugleich eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis. Welche fundamentale Bedeutung dieses Schreiben >zwischenSprachwechselSprachmischungSprachreflexionangereichertWortöffnun gen<, deren Konturen es im Einzelnen herauszuarbeiten gilt.
EUR 98,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTaschenbuch. Condizione: Neu. Wortöffnungen | Zur Mehrsprachigkeit Paul Celans | Dirk Weissmann | Taschenbuch | Literarische Mehrsprachigkeit / Literary Multilingualism | 511 S. | Deutsch | 2024 | Narr Dr. Gunter | EAN 9783381119813 | Verantwortliche Person für die EU: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG, Dischingerweg 5, 72070 Tübingen, info[at]narr[dot]de | Anbieter: preigu.
Editore: Francke, 2024
ISBN 10: 3381119818 ISBN 13: 9783381119813
Da: moluna, Greven, Germania
EUR 98,00
Quantità: 2 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Wie kaum ein anderer Schriftsteller fuehlte sich Paul Celan der deutschen Sprache existenziell verbunden. Doch wie wenige Dichter vor ihm bezog er zugleich eine Vielzahl anderer Sprachen in seine literarische Praxis ein. Auf verschiedenen Ebenen und in unter.