hardcover. Condizione: Good. Crease/bruise to cover and pages.
hardcover. Condizione: Fine. LIKE NEW!!! Has a red or black remainder mark on bottom/exterior edge of pages.
Condizione: acceptable. Fairly worn, but readable and intact. If applicable: Dust jacket, disc or access code may not be included.
Lingua: Inglese
Editore: The MIT Press, Cambridge, MA, 2004
ISBN 10: 0262050781 ISBN 13: 9780262050784
Da: Montana Book Company, Fond du Lac, WI, U.S.A.
Hardcover. Condizione: Fine. 544 pp. Tightly bound. Corners not bumped. Text is free of markings. No ownership markings. The dust jacket is a clear, see through plastic cover. NOTE: Book still in original publisher shrink wrap.
Condizione: Very Good. Very Good condition. Very Good dust jacket. A copy that may have a few cosmetic defects. May also contain light spine creasing or a few markings such as an owner's name, short gifter's inscription or light stamp.
Condizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: MIT Press Ltd, Cambridge, Mass., 2004
ISBN 10: 0262050781 ISBN 13: 9780262050784
Da: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.
Hardcover. Condizione: new. Hardcover. Translating the experience of film- filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel "outside and inside at the same time.""Every film is a foreign film," Atom Egoyan and Ian Balfour tell us in their introduction to Subtitles. How, then, to translate the experience of film-which, as Egoyan says, makes us "feel outside and inside at the same time"? Taking subtitles as their point of departure, the thirty-two contributors to this unique collection consider translation, foreignness, and otherness in film culture. Their discussions range from the mechanics and aesthetics of subtitles themselves to the xenophobic reaction to translation to subtitles as a metaphor for the distance and intimacy of film. The essays, interviews, and visuals include a collaboration by Russell Banks and Atom Egoyan, which uses quotations from Banks's novel The Sweet Hereafter as subtitles for publicity stills from Egoyan's film of the book; three early film reviews by Jorge Luis Borges; an interview with filmmaker Claire Denis about a scene in her film Friday Night that should not have been subtitled; and Eric Cazdyn's reading of the running subtitles on CNN's post-9/11 newscasts as a representation of new global realities. Several writers deal with translating cultural experience for an international audience, including Frederic Jameson on Balkan cinema, John Mowitt on the history of the "foreign film" category in the Academy Awards, and Ruby Rich on the marketing of foreign films and their foreign languages-"Somehow, I'd like to think it's harder to kill people when you hear their voices," she writes. And Slavoj Zizek considers the "foreign gaze" (seen in films by Hitchcock, Lynch, and others), the misperception that sees too much. Designed by Egoyan and award-winning graphic designer Gilbert Li, the book includes many color images and ten visual projects by artists and filmmakers. The pages are horizontal, suggesting a movie screen; they use the cinematic horizontal aspect ratio of 1.66-1. Subtitles gives us not only a new way to think about film but also a singular design object.Subtitles is being copublished by The MIT Press and Alphabet City Media (John Knechtel, Director). Subtitles has been funded in part by grants from The Canada Council for the Arts, The Henry N.R. Jackman Foundation, and the Toronto Arts Council, and the Ontario Arts Council. Translating the experience of film: filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel "outside and inside at the same time." Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.
Lingua: Inglese
Editore: The MIT Press / Alphabet City Media, 2004
ISBN 10: 0262050781 ISBN 13: 9780262050784
Da: Remarks Used Books, Pittsfield, MA, U.S.A.
Prima edizione
Hardcover. Condizione: Fine. Condizione sovraccoperta: Near Fine. 1st Edition. First edition, 1st printing. Attractive & unread hardcover in Fine+ condition, w/slight nick on printed clear acetate jacket front & slight bowing to binding due to unique oblong presentation, o/w good as new. "'Every film is a foreign film,' Atom Egoyan and Ian Balfour tell us in their introduction to SUBTITLES. How, then, to translate the experience of film---which, as Egoyan says, makes us 'feel outside and inside at the same time'? Taking subtitles as their point of departure, the thirty-two contributors to this unique collection consider translation, foreignness, and otherness in film culture. Their discussions range from the mechanics and aesthetics of subtitles themselves to the xenophobic reaction to translation, to subtitles as a metaphor for the distance and intimacy of film. The essays, interviews, and visuals include a collaboration by Russell Banks and Atom Egoyan, which uses quotations from Banks's novel The Sweet Hereafter as subtitles for publicity stills from Egoyan's film of the book; three early film reviews by Jorge Luis Borges; an interview with filmmaker Claire Denis about a scene in her film Friday Night that should not have been subtitled; and Eric Cazdyn's reading of the running subtitles on CNN's post-9/11 newscasts as a representation of new global realities. Several writers deal with translating cultural experience for an international audience, including Frederic Jameson on Balkan cinema, John Mowitt on the history of the 'foreign film' category in the Academy Awards, and Ruby Rich on the marketing of foreign films and their foreign languages---'Somehow, I'd like to think it's harder to kill people when you hear their voices,' she writes. And Slavoj Zizek considers the 'foreign gaze' (seen in films by Hitchcock, Lynch, and others), the misperception that sees too much." [jacket copy] "Designed by Egoyan and graphic designer Gilbert Li, the book includes many color images and ten visual projects by artists and filmmakers. The pages are horizontal, suggesting a movie screen; they use the cinematic horizontal aspect ratio of 1.66:1. SUBTITLES gives us not only a new way to think about film but also a singular design object." Hardcover w/brilliant corners & crisp edges; 532pp; looks perfectly Fine w/o the printed acetate jacket, quite presentable & collectible.
EUR 30,02
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New.
Cloth. Condizione: Near Fine. Condizione sovraccoperta: Near Fine. 546 pages. Hardcover. Texts in English. Mild shelfwear to the edges of the boards and associated rubbing to the printed acetate jacket. Else, the binding is tight, the interior clean and free of markings. Bound in illustrated paper covered boards and wrapped in a printed acetate jacket. A fascinating look at culture, film, and the intersections between one and the other. Book.
Hardcover. Condizione: New.
Condizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
EUR 32,62
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread copy in mint condition.
Da: INDOO, Avenel, NJ, U.S.A.
EUR 32,72
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Brand New.
Condizione: New. pp. 544.
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 32,71
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Translating the experience of film: filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel "outside and inside at the same time." Editor(s): Egoyan, Atom; Balfour, Ian. Series: Alphabet City. Num Pages: 544 pages, 77 color illus., 41 b&w illus. BIC Classification: APFA. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 144 x 262 x 43. Weight in Grams: 1168. . 2004. Hardcover. . . . .
Condizione: New. Translating the experience of film: filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel "outside and inside at the same time." Editor(s): Egoyan, Atom; Balfour, Ian. Series: Alphabet City. Num Pages: 544 pages, 77 color illus., 41 b&w illus. BIC Classification: APFA. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 144 x 262 x 43. Weight in Grams: 1168. . 2004. Hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland.
EUR 42,61
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pp. 544 118 Illus. (77 Col.).
Da: Karol Krysik Books ABAC/ILAB, IOBA, PBFA, Toronto, ON, Canada
Prima edizione Copia autografata
EUR 35,04
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloPaper Over Boards. Condizione: Near Fine. Condizione sovraccoperta: Near Fine. First Edition. Oblong 24mo. Frontis., 532 pp., illus. No. 9 in the Alphabet City Media series. Signed by both Egoyan and Balfour on the half-title page. Essays and excerpts from a variety of film wrtiers and authors. Profusely illustrated, mostly in colour. Some wear to covers and plastic dustjacket. Signed by Editor(s).
EUR 43,37
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. pp. 544.
Da: Stephen Bulger Gallery, Toronto, ON, Canada
Prima edizione
EUR 24,53
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHard. Condizione: As New. Condizione sovraccoperta: As New. First Edition. The 36 contributors consider translation, foreignness, and otherness within film culture.
EUR 50,53
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. illustrated edition. 544 pages. 5.50x8.75x1.75 inches. In Stock.
Lingua: Inglese
Editore: MIT PRESS, THE, CAMBRIDGE, MA, 2004
ISBN 10: 0262050781 ISBN 13: 9780262050784
Da: Pórtico [Portico], ZARAGOZA, Z, Spagna
EUR 37,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloTapa dura. Condizione: New. EGOYAN, A. / I. BALFOUR, EDS.: SUBTITLES: ON THE FOREIGNNESS OF FILM [HARDBACK] . CAMBRIDGE, MA, 2004, 544 p. fotografias, 1190 gr. Encuadernacion original. Nuevo. (TH-1-2) 1190 gr. Libro.
Lingua: Inglese
Editore: University of Massachusetts Press, Massachussettes, 2004
ISBN 10: 0262050781 ISBN 13: 9780262050784
Da: San Francisco Book Company, Paris, Francia
EUR 30,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Very good. Condizione sovraccoperta: good. Hardcover Octavo. illustrated boards, clear dust jacket, 533 pp dj worn.
hardcover. Condizione: New. In shrink wrap. Looks like an interesting title!
EUR 37,57
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New.
EUR 34,76
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. Atom Egoyan is an internationally acclaimed film director whose works include The Sweet Hereafter, Ararat, Exotica, and Calendar.Ian Balfour is Associate Professor of English and Social and Political Thought at York Unive.
Lingua: Inglese
Editore: MIT Press Ltd, Cambridge, Mass., 2004
ISBN 10: 0262050781 ISBN 13: 9780262050784
Da: AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australia
EUR 58,42
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: new. Hardcover. Translating the experience of film- filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel "outside and inside at the same time.""Every film is a foreign film," Atom Egoyan and Ian Balfour tell us in their introduction to Subtitles. How, then, to translate the experience of film-which, as Egoyan says, makes us "feel outside and inside at the same time"? Taking subtitles as their point of departure, the thirty-two contributors to this unique collection consider translation, foreignness, and otherness in film culture. Their discussions range from the mechanics and aesthetics of subtitles themselves to the xenophobic reaction to translation to subtitles as a metaphor for the distance and intimacy of film. The essays, interviews, and visuals include a collaboration by Russell Banks and Atom Egoyan, which uses quotations from Banks's novel The Sweet Hereafter as subtitles for publicity stills from Egoyan's film of the book; three early film reviews by Jorge Luis Borges; an interview with filmmaker Claire Denis about a scene in her film Friday Night that should not have been subtitled; and Eric Cazdyn's reading of the running subtitles on CNN's post-9/11 newscasts as a representation of new global realities. Several writers deal with translating cultural experience for an international audience, including Frederic Jameson on Balkan cinema, John Mowitt on the history of the "foreign film" category in the Academy Awards, and Ruby Rich on the marketing of foreign films and their foreign languages-"Somehow, I'd like to think it's harder to kill people when you hear their voices," she writes. And Slavoj Zizek considers the "foreign gaze" (seen in films by Hitchcock, Lynch, and others), the misperception that sees too much. Designed by Egoyan and award-winning graphic designer Gilbert Li, the book includes many color images and ten visual projects by artists and filmmakers. The pages are horizontal, suggesting a movie screen; they use the cinematic horizontal aspect ratio of 1.66-1. Subtitles gives us not only a new way to think about film but also a singular design object.Subtitles is being copublished by The MIT Press and Alphabet City Media (John Knechtel, Director). Subtitles has been funded in part by grants from The Canada Council for the Arts, The Henry N.R. Jackman Foundation, and the Toronto Arts Council, and the Ontario Arts Council. Translating the experience of film: filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel "outside and inside at the same time." Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.
EUR 37,55
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New.
EUR 30,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Fine. Text: Balfour Ian, Egoyan Atom. pp. 544; COL; hardcover.