Lingua: Inglese
Editore: La Fábrica Editorial, España, 2010
ISBN 10: 8496466329 ISBN 13: 9788496466326
Da: Carmen Alonso Libros, Santander, S, Spagna
EUR 15,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Bueno. 13.5x24.5. 208pp. Castellano.
Da: Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, U.S.A.
Paperback. Condizione: Very Good. Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder mark - NICE Standard-sized.
Lingua: Inglese
Editore: La Fabrica Editoirial April 2010, 2010
ISBN 10: 8496466329 ISBN 13: 9788496466326
Da: Hennessey + Ingalls, Los Angeles, CA, U.S.A.
Hardcover. Condizione: New. In a year when Spanish curators directed the Venice Biennale for the first time, Antoni Muntadas, representing Spain in the Spanish pavilion, told a reporter that the Biennale 'takes its ideas from international fairs. It connotes the theme park. There was exoticism, invention, the new. but by now it is an obsolete structure.' Muntadas's On Translation: I Giardini, the latest in a series of often site-specific On Translation projects completed over the last 10 years, is here documented from its inception. Translation is a metaphor, as Muntadas states, 'I am not talking about translation in a literal sense, but in a cultural sense--how the world we live in is a totally translated world, everything is always filtered by some social, political, cultural and economic factor. by the media, of course, by context and by history.' Accordingly, I Giardini looks into the context and history of the Biennale's Giardini del Castello, delving into the transformations and 'translations' it has undergone over time, and investigating Venice's status and the space that frames the Biennale. Muntadas notes, for instance, that a new Italian pavilion built on Mussolini's orders was replaced again after the war.
Lingua: Inglese
Editore: LA FABRICA, 2010, ill. Edition, 208 pages, m. Abb. / illustr., 14,8 x 24,8 cm, OPappband (mit Schutzumschlag) / Hardcover (with dust-jacket) (9788496466326), 2010
ISBN 10: 8496466329 ISBN 13: 9788496466326
Da: BuchKunst-Usedom / Kunsthalle, Seebad Ahlbeck, Germania
EUR 17,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloill. Edition. Translation is a metaphor, as Muntadas states, I am not talking about translation in a literal sense, but in a cultural sense--how the world we live in is a totally translated world, everything is always filtered by some social, political, cultural and economic factor. by the media, of course, by context and by history . - ENGLISH text. (Sehr gut erhalten - neuwertig / in very good condition - as new) Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 1100 OPappband (mit Schutzumschlag) / Hardcover (with dust-jacket).
EUR 35,50
Quantità: 10 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Brand New. Hardcover.Width: 25 cm. Height: 14cm. 208 pages. English text.
EUR 40,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloHardcover. Condizione: Fine. pp. 208; COL; hardcover.