Lingua: Inglese
Editore: Waanders Publishers, Zwölle, 1999
ISBN 10: 9040093911 ISBN 13: 9789040093913
Da: Exquisite Corpse Booksellers, Houston, TX, U.S.A.
Cloth. Condizione: Fine Condition. Condizione sovraccoperta: Fine Condition. 227 pp., many illustrations most in color. Published on the occasion of the exhibition from the Van Gogh Museum, Amsterdam 17 December 1999-26 March 2000, and the Museum of Applied Art, Frankfurt am Main 11 May-27 August 2000. Dustjacket is protected with a mylar cover.
Da: Antiquariat Dorner, Reinheim, Germania
EUR 20,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloFrankfurt, Peter Lang 2012. 413 S., OPappband. Neuwertig.
Lingua: Inglese
Editore: Van Gogh Museum, Amsterdam, 1999
ISBN 10: 9040093911 ISBN 13: 9789040093913
Da: Works on Paper, DeKalb, IL, U.S.A.
Prima edizione
Hardcover. Condizione: Very Good. Condizione sovraccoperta: Very Good. 1st Edition. A very good copy of the presumed first hard cover edition (no explicit edition or printing statement) in a like (not price-clipped) dust-jacket. The text is wholly unmarked, pristine, and the binding and jacket are bright and fresh in appearance. A sharp copy. [Please note: Due to the size and weight of the volume extra shipping may be required depending on the destination and speed of delivery requested. Quotations gladly provided.].
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 75,85
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
HRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 74,63
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloHRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 82,13
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: Ria Christie Collections, Uxbridge, Regno Unito
EUR 72,06
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New. In English.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 72,05
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Editore: o. O., Electa/Art Media,, 1997
Da: Antiquariat & Verlag Jenior, Kassel, HE, Germania
EUR 20,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrello379 S. Kartoniert, Quart. Sauberes Exemplar ohne Anstreichungen und Stempel. Der Vorderdeckel und die ersten paar Blätter sind in der oberen Ecke etwas bestoßen. Sonst sehr gutes Exemplar. Sprache: nie.
Da: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlanda
EUR 82,37
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: GreatBookPricesUK, Woodford Green, Regno Unito
EUR 84,33
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.
EUR 104,98
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Lingua: Tedesco
Editore: Berlin ; Bern ; Wien : Peter Lang, 2018
ISBN 10: 363176457X ISBN 13: 9783631764572
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
EUR 15,00
Quantità: 4 disponibili
Aggiungi al carrelloOriginalhardcover. Condizione: Sehr gut. 481 S., Ill. Ein tadelloses Exemplar. - Anlässlich des 50. Linguistischen Jubiläumskolloquium in Innsbruck 2015 präsentierten 109 Vortragende aus Ost und West ihre vielfältigen Forschungsaktivitäten und wissenschaftlichen Ergebnisse zum Faszinosum Sprache, diesmal unter dem Rahmenthema «Sprache verstehen, verwenden, übersetzen». Der vorliegende Sammelband greift die Diskussionen auf. Er enthält Beiträge aus den zehn Sektionen des Kolloquiums (1. Semantik, Lexikologie, Phraseologie, Lexikographie; 2. Pragmatik, Diskursanalyse, Textlinguistik; 3. Grammatik, Grammatikographie; 4. Wortbildung, Korpuslinguistik, Computerlinguistik; 5. (Zweit-)Spracherwerb und seine Didaktik; 6. Translatorik; 7. Diachrone Linguistik; 8. Angewandte Linguistik; 9. Interkulturelle Kommunikation; 10: Kontrastive Linguistik) sowie drei Plenarvorträge. - Inhalt: Rudi Keller: Übersetzen, verstehen, verwenden -- Lew Zybatow: Linguistik und Translationswissenschaft - Szenen einer interdisziplinären Ehe -- Joachim Grzega and Wolfgang Pöckl: Eurolinguistik - eine engagierte Disziplin -- Oxana Lukoshus: The Role of Experiment in Semantic Studies -- Bernhard Haidacher: Geldmetaphern als Verbindung .unvereinbarer" Konzept-Entitäten? Eine kognitionslinguistische Untersuchung anhand ausgewählter französischer Bargeldlexeme -- Olga Sokolowska: The Polish Case Names as Instantiations of Conceptual Metaphors -- Hamada S.A. Hassanein: Remodelling al-Tibaq in Quranic Arabic: A New Taxonomy -- Ana-Maria Minut and Ion Lihaciu: Die Rolle der Übersetzungen bei der Wortschatzbereicherung des Rumänischen Ende des 18. Jahrhunderts -- Swetlana Chikina: Kommunikativ-pragmatisches Potential bildungssprachlicher Lexik: systemhafte Eigenheiten und kontextgebundene Realisation -- Valentina Stepanenko: Der Spiegel der nationalen Eigenart im Konzept "Seele-dusha" (am Beispiel deutscher und russischer Sprichwörter) -- Teodor Petrie: Deutsche Funktionsverbgefüge im Kontinuum zwischen Syntax und Lexikon -- Christine Konecny, Erica Autelli, Lorenzo Zanasi and Andrea Ahel : "Queste vacanze divantano il martello!" Transferphänomene beim Gebrauch formelhafter Sequenzen im Italienischen seitens deutschsprachiger L2-Lerner/innen und Möglichkeiten ihrer Klassifizierung -- Sandra Handl: Emotion-Induced Action in Learners Dictionaries: Meaning Descriptions of Verbs of Motion and Verbs of Saying -- Paul Danler: Diskursanalyse und Politolinguistik: ein vielversprechendes "joint venture"? -- Karin Ebeling: Public Discourse and Communicative Interaction in Urban Linguistic Landscapes -- Natalia Peshkova: Text Linguistics of the 21-st Century as a New Research Paradigm -- Maurice Vliegen: Konstruktionen der eingeleiteten Redewiedergabe in der deutschen Pressesprache im 20. Jahrhundert -- Zoya Asratyan: Concepts of Imaginative Literature -- Wolfgang Sucharowski: Wer oder was gibt dem Wort seine Macht? Diskurslinguistische Überlegungen zu politischen Diskursen -- Heinrich Weber: Wortstellungstypus und syntaktischer Wandel im Deutschen -- Olga Suleimanova: Types of Implicit Observer in the Sentence -- Stojan Bracic: Der syntaktische Problemfall es in der deutschen hochschuldidaktischen Grammatikographie -- KazimierzA. Sroka: The Category of Location in (Morpho) Semantics and Pragmatics -- Lilia Burova: Tunktionsmittel im Vergleich: eine Analyse anhand ausgewählter Textpassagen aus Grimmelshausens Simplicissimus-Roman -- Marina Kulinich: Language Play in Word-Formation: Creativity in Blends (Contaminations) -- Carmen Scherer: Zur Geschichte des -ieren-Suffixes im Deutschen -- Mihály Harsányi: Untersuchung adjektivischer Bildungen auf "trächtig" -- Tanja George and Ulrich Heid: Extraktion von semantischen Relationen durch das Paraphrasieren von Nominalkomposita: Beispielfall Heimwerker-Texte -- Irene Doval and Tomás Jiménez: Design of a Bilingual Parallel Corpus German/Spanish: Corpus PaGeS -- Reinhard Rapp: Human Performance on Multi-Stimulus-Associations -- Daumantas Katinas: Zur Bedeutung und Berücksich.
Da: Buchpark, Trebbin, Germania
EUR 38,02
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 312 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Die Beiträge dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die fortschreitende Globalisierung und Digitalisierung stellt die Translation vor immer neue Herausforderungen. Die Arten der Translation und die Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher ändern sich rasant. Die Autoren betrachten unter anderem die Entwicklung der Translationswissenschaft und ihrer Theorien, analysieren Fragen der Terminologie in der Translation und Probleme an der Schnittstelle Digitalisierung-Translationsmarkt-Translationspraxis. Sie fokussieren auch Themen wie moderne Fachkommunikation, Audiovisuelle Translation sowie neue Fragen und Formen der Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 80,20
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die Beiträge dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die fortschreitende Globalisierung und Digitalisierung stellt die Translation vor immer neue Herausforderungen. Die Arten der Translation und die Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher ändern sich rasant. Die Autoren betrachten unter anderem die Entwicklung der Translationswissenschaft und ihrer Theorien, analysieren Fragen der Terminologie in der Translation und Probleme an der Schnittstelle Digitalisierung-Translationsmarkt-Translationspraxis. Sie fokussieren auch Themen wie moderne Fachkommunikation, Audiovisuelle Translation sowie neue Fragen und Formen der Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 107,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die 2011 neugegründete Innsbrucker Konferenzserie TRANSLATA wurde mit einer überwältigenden internationalen Beteiligung von Translatologen aus aller Welt zu einem der größten Kongresse der Disziplin. Der Band enthält eine Auswahl von 54 Beiträgen zu Allgemeinen Fragen der Translationswissenschaft, zu Semantik - Kognition - Kultur - Translation, zu Sprachvergleich und Translation sowie zur Didaktik der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung.The TRANSLATA conference series, established in 2011 in Innsbruck, attracted an unbelievably large number of international participants, thus becoming one of the largest conferences on Translation Studies in the world. This volume contains 54 publications of selected contributions on basic issues in Translation Studies, on semantics - cognition - translation, on cross-linguistics and translation and on translator and interpreter training and didactics.
Da: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germania
EUR 107,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloBuch. Condizione: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die 2011 neugegründete Innsbrucker Konferenzserie TRANSLATA wurde mit einer überwältigenden internationalen Beteiligung von Translatologen aus aller Welt zu einem der größten Kongresse der Disziplin. Der Band enthält eine Auswahl von 60 Beiträgen zu Fachübersetzen - Terminologie - Translationstechnologie, zum Literarischen Übersetzen, zur Audiovisuellen Translation, zum Dolmetschen sowie zur Translation aus Sicht der Berufspraxis.The TRANSLATA conference series, established in 2011 in Innsbruck, attracted an unbelievably large number of international participants, thus becoming one oft he largest conferences on Translation Studies in the world. This volume contains 60 publications of selected contributions on specialised translation - terminology - translation technology, on literary translation, audiovisual translation, interpreting and on professional aspects in translation and interpreting.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: Mispah books, Redhill, SURRE, Regno Unito
EUR 235,50
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellohardcover. Condizione: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.
Lingua: Inglese
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissen, 2012
ISBN 10: 3631635087 ISBN 13: 9783631635087
Da: Mispah books, Redhill, SURRE, Regno Unito
EUR 416,01
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrellohardcover. Condizione: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.
Hardcover. Condizione: New.
Lingua: Tedesco
Editore: Frankfurt am Main, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien : Peter Lang, 2017
ISBN 10: 3631734905 ISBN 13: 9783631734902
Da: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Germania
EUR 23,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloFesteinband, 22 cm. Condizione: Sehr gut. 310 S., 7 s/w Abb., 14 s/w Tab. Ein tadelloses Exemplar. - Die Beiträge dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die fortschreitende Globalisierung und Digitalisierung stellt die Translation vor immer neue Herausforderungen. Die Arten der Translation und die Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher ändern sich rasant. Die Autoren betrachten unter anderem die Entwicklung der Translationswissenschaft und ihrer Theorien, analysieren Fragen der Terminologie in der Translation und Probleme an der Schnittstelle Digitalisierung-Translationsmarkt-Translationspraxis. Sie fokussieren auch Themen wie moderne Fachkommunikation, Audiovisuelle Translation sowie neue Fragen und Formen der Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik. Inhalt: Teil 1: 70 Jahre InTraWi -- 1. Translationswissenschaft: Selbstverständnis in Innsbruck -- Translationswissenschaft - woher und wohin? (Lew N. Zybatow) -- Philologie als Haltung (Wolfgang Pöckl) -- Literaturübersetzen - Aspekte der Forschung, Lehre und Übersetzungskritik (Alena Petrova) -- Some Reflections on the Use of Bilingual Dictionaries in Translation (Pius ten Hacken) -- What can word formation offer to translation practice? A case study of German compounds and their English equivalents (Maria Koliopoulou) -- 2. Translation 4.0 -- Translation 4.0 - Eine Perspektivenverschiebung (Peter Sandrini) -- Transferenda mutantur. Multimediale Übersetzung: von der Ausnahme zum Regelfall (Andy Stauder) -- Vom Dramaset zu Tramacet® & Co.: Mediatisierte Medien in der Pharmawerbung (Cornelia Feyrer) -- Übersetzungsorientierter Interkomprehensionsunterricht à la Innsbruck: Rück- und Ausblick (Michael Ustaszewski) -- 3. Translationsdidaktik -- Übersetzen und Dolmetschen: Rollenbilder, Arbeitsfelder, Implikationen für den Unterricht (Mascha Dabic) -- "Das können wir nicht: Wir sind ja keine Übersetzer!" (Martina Mayer) -- Translationsorientierter Schreibunterricht - wie kann so etwas aussehen? (Astrid Schmidhofer) -- Geschichte, Erinnerung und Identität in den Werken Anne Enrights und Edna O'Briens: Originale und Übersetzungen im Dialog (Katharina Walter) -- Teil 2: Festakt zur Verabschiedung von Univ.-Prof. Dr. Lew Zybatow Laudationes -- Zum Geleit -- Laudationes -- Univ.-Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Tilmann Märk, Innsbruck -- em. o. Univ.-Prof. Mag. Dr. Dr. h.c. Wolfgang Zach, Innsbruck -- Ao. Univ.-Prof. Dr. Vlasta Kuci , Maribor -- Prof. Dr. Gyde Hansen, Kopenhagen -- em. o. Univ.-Prof. Dr. Ingeborg Ohnheiser, Innsbruck -- Prof. Dr. Michaela Albl-Mikasa, Zürich/Winterthur -- Univ.-Prof. Dr. Wolfgang Pöckl, Innsbruck -- Assoz. Prof. Dr. Alena Petrova, Innsbruck. ISBN 9783631734902 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 495.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 67,78
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 69,36
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: New.
HRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Da: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Regno Unito
EUR 67,13
Quantità: 15 disponibili
Aggiungi al carrelloHRD. Condizione: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 73,76
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Lingua: Tedesco
Editore: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012
ISBN 10: 3631635087 ISBN 13: 9783631635087
Da: Norbert Kretschmann, Bad Aibling, Germania
EUR 56,00
Quantità: 1 disponibili
Aggiungi al carrelloGebundene Ausgabe. Condizione: Wie neu. 413 Seiten; 2012. Buchdeckel wie Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen. ! Altersbedingt minimal nachgedunkelt! KEIN Mängelexemplar! Versand aus München V823 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 680.
Da: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
EUR 81,74
Quantità: Più di 20 disponibili
Aggiungi al carrelloCondizione: As New. Unread book in perfect condition.
Da: Rarewaves.com USA, London, LONDO, Regno Unito
EUR 84,13
Quantità: 9 disponibili
Aggiungi al carrelloHardback. Condizione: New. In den letzten Jahren haben technologische Entwicklungen, die vor allem auf Fortschritten im Bereich der künstlichen Intelligenz (KI) basieren, zu rasanten, fast revolutionären Veränderungen in der Übersetzungsindustrie und, in etwas geringerem Ausmaß, in der Dolmetschbranche geführt. Die vierzehn Beiträge im vorliegenden Sammelband beleuchten die weitreichenden Auswirkungen von KI auf die translationswissenschaftliche Ausbildung - von der Übersetzungsdidaktik über das Post-Editing bis hin zur Dolmetsch- und Sprachausbildung.In recent years, technological developments-driven primarily by advances in artificial intelligence (AI)-have led to rapid, almost revolutionary changes in the translation industry and, to a slightly lesser extent, the interpreting sector. The fourteen chapters in this volume explore the far-reaching impact of AI on translator and interpreter education, covering topics ranging from translation didactics and post-editing to interpreter training and language education.